Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1941 - 1960 of 19916 for A (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.43) (2Pe 3:4)

tn The verb κοιμάω (koimaō) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

(0.43) (2Pe 2:14)

tn Grk “and unceasing from sin.” Some translate this “insatiable for sin,” but such a translation is based on a textual variant with inadequate support.

(0.43) (1Pe 1:17)

tn Grk “the time of your sojourn,” picturing the Christian’s life in this world as a temporary stay in a foreign country (cf. 1:1).

(0.43) (Heb 11:30)

map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

(0.43) (Heb 8:10)

tn Grk “I will be to them for a God and they will be to me for a people,” following the Hebrew constructions of Jer 31.

(0.43) (Phm 1:10)

sn During my imprisonment. Apparently Onesimus became a believer under Paul’s shepherding while he [Paul] was a prisoner in Rome.

(0.43) (2Ti 1:5)

tn Grk “recalling” (as a continuation of the preceding clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.43) (1Ti 5:12)

sn The pledge refers most likely to a vow not to remarry undertaken when a widow is put on the list (cf. 1 Tim 5:9).

(0.43) (2Th 1:9)

tn Grk “who,” describing the people mentioned in v. 8. A new sentence was started here in the translation by replacing the relative pronoun with a personal pronoun.

(0.43) (1Th 2:13)

tn Paul’s focus is their attitude toward the message he preached: They received it not as a human message but a message from God.

(0.43) (Eph 6:15)

tn The definite article τοῖς (tois) was taken as a possessive pronoun, i.e., “your,” since it refers to a part of the physical body.

(0.43) (Gal 5:23)

tn “And” is supplied here as a matter of English style, which normally inserts “and” between the last two elements of a list or series.

(0.43) (2Co 11:32)

sn The governor was an official called an “ethnarch” who was appointed to rule on behalf of a king over a certain region.

(0.43) (2Co 2:12)

tn Grk “a door”; the phrase ἀνοίγω θύραν (anoigō thuran, “to open a door”) is an idiom meaning “to make possible some opportunity” (L&N 71.9).

(0.43) (2Co 1:5)

tn I.e., suffering incurred by Paul as a consequence of his relationship to Christ. The genitive could be considered to have a causative nuance here.

(0.43) (1Co 11:30)

tn Grk “are asleep.” The verb κοιμάω (koimaō) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

(0.43) (1Co 7:39)

tn The verb κοιμάω (koimaō) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

(0.43) (Rom 8:37)

tn BDAG 1034 s.v. ὑπερνικάω states, “as a heightened form of νικᾶν prevail completely ὑπερνικῶμεν we are winning a most glorious victory Ro 8:37.”

(0.43) (Act 28:18)

tn Or “had questioned me”; or “had examined me.” BDAG 66 s.v. ἀνακρίνω 2 states, “to conduct a judicial hearing, hear a case, question.”

(0.43) (Act 27:17)

tn Possibly “ropes” or “cables”; Grk “helps” (a word of uncertain meaning; probably a nautical technical term, BDAG 180 s.v. βοήθεια 2).



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org