(0.30) | (Phi 2:6) | 2 sn The Greek term translated form indicates a correspondence with reality. Thus the meaning of this phrase is that Christ was truly God. |
(0.30) | (Eph 1:13) | 2 tn Grk “in whom also having believed.” The relative pronoun “whom” has been replaced in the translation with its antecedent (“Christ”) to improve the clarity. |
(0.30) | (Gal 4:2) | 1 tn The Greek term translated “guardians” here is ἐπίτροπος (epitropos), whose semantic domain overlaps with that of παιδαγωγός (paidagōgos) according to L&N 36.5. |
(0.30) | (Gal 4:4) | 1 tn Grk “the fullness of time” (an idiom for the totality of a period of time, with the implication of proper completion; see L&N 67.69). |
(0.30) | (Gal 3:9) | 1 tn Grk “those who are by faith,” with the Greek expression “by faith” (ἐκ πίστεως, ek pisteōs) the same as the expression in v. 8. |
(0.30) | (Gal 2:13) | 1 tn The words “with them” are a reflection of the σύν- (sun-) prefix on the verb συναπήχθη (sunapēchthē; see L&N 31.76). |
(0.30) | (Gal 2:4) | 4 tn Grk “in order that they might enslave us.” The ἵνα (hina) clause with the subjunctive verb καταδουλώσουσιν (katadoulōsousin) has been translated as an English infinitival clause. |
(0.30) | (Gal 1:16) | 3 tn Or “I did not consult with.” For the translation “I did not go to ask advice from” see L&N 33.175. |
(0.30) | (2Co 8:23) | 1 tn Grk “If concerning Titus” (εἴτε ὑπὲρ Τίτου, eite huper Titou); the Greek sentence opens with an ellipsis which must be supplied: If [there is any question] about Titus.” |
(0.30) | (1Co 3:3) | 2 tn Grk “and walking in accordance with man,” i.e., living like (fallen) humanity without the Spirit’s influence; hence, “unregenerate people.” |
(0.30) | (Rom 12:2) | 3 sn The verb translated test and approve (δοκιμάζω, dokimazō) carries the sense of “test with a positive outcome,” “test so as to approve.” |
(0.30) | (Act 27:33) | 4 tn Grk “having eaten nothing.” The participle προσλαβόμενοι (proslabomenoi) has been translated as a finite verb (with subject “you” supplied) due to requirements of contemporary English style. |
(0.30) | (Act 27:18) | 2 sn The desperation of the sailors in throwing the cargo overboard is reminiscent of Jonah 1:5. At this point they were only concerned with saving themselves. |
(0.30) | (Act 26:11) | 4 tn Or “was so insanely angry with them.” BDAG 322 s.v. ἐμμαίνομαι states, “to be filled with such anger that one appears to be mad, be enraged…περισσῶς ἐμμαινόμενος αὐτοῖς being furiously enraged at them Ac 26:11”; L&N 88.182 s.v. ἐμμαίνομαι, “to be so furiously angry with someone as to be almost out of one’s mind—‘to be enraged, to be infuriated, to be insanely angry’…‘I was so infuriated with them that I even went to foreign cities to persecute them’ Ac 26:11.” |
(0.30) | (Act 25:23) | 2 sn Agrippa and Bernice came with great pomp. The “royals” were getting their look at Paul. Everyone who was anyone would have been there. |
(0.30) | (Act 23:29) | 2 sn With reference to controversial questions. Note how the “neutral” Roman authorities saw the issue. This was a religious rather than a civil dispute. See Acts 18:15. |
(0.30) | (Act 23:15) | 6 sn “We are ready to kill him.” Now those Jews involved in the conspiracy, along with the leaders as accomplices, are going to break one of the ten commandments. |
(0.30) | (Act 23:9) | 5 sn “We find nothing wrong with this man.” Here is another declaration of innocence. These leaders recognized the possibility that Paul might have the right to make his claim. |
(0.30) | (Act 21:10) | 2 sn Agabus also appeared in Acts 11:28. He was from Jerusalem, so the two churches were still in contact with one another. |
(0.30) | (Act 20:24) | 3 tn BDAG 1106 s.v. ὡς 9 describes this use as “a final particle, expressing intention/purpose, with a view to, in order to.” |