Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "This" did not find any bible verses that matched.

Results 1921 - 1940 of 13044 for This (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.31) (Luk 16:24)

tn Grk “calling out he said”; this is redundant in contemporary English style and has been simplified to “he called out.”

(0.31) (Luk 16:21)

tn Grk “to eat his fill,” but this phrase has been simplified as “to eat” for stylistic reasons.

(0.31) (Luk 15:30)

sn Note the younger son is not “my brother” but this son of yours (an expression with a distinctly pejorative nuance).

(0.31) (Luk 15:29)

tn Grk “but answering, he said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified to “but he answered.”

(0.31) (Luk 15:4)

tn Grk “go after,” but in contemporary English the idiom “to look for” is used to express this.

(0.31) (Luk 14:26)

tn This figurative use operates on a relative scale. God is to be loved more than family or self.

(0.31) (Luk 14:19)

sn Five yoke of oxen. This was a wealthy man because the normal farmer had one or two yoke of oxen.

(0.31) (Luk 14:15)

tn Grk “whoever” (the indefinite relative pronoun). This has been translated as “everyone who” to conform to contemporary English style.

(0.31) (Luk 13:29)

sn The kingdom of God is a major theme of Jesus’ teaching. See the note on this phrase in v. 18.

(0.31) (Luk 13:28)

sn The kingdom of God is a major theme of Jesus’ teaching. See the note on this phrase in v. 18.

(0.31) (Luk 13:20)

sn The kingdom of God is a major theme of Jesus’ teaching. See the note on this phrase in v. 18.

(0.31) (Luk 13:15)

tn Grk “from the manger [feeding trough],” but by metonymy of part for whole this can be rendered “stall.”

(0.31) (Luk 13:15)

tn Grk “answered him and said.” This is redundant in contemporary English and has been shortened to “answered him.”

(0.31) (Luk 13:9)

tn This is a first class condition in the Greek text, showing which of the options is assumed.

(0.31) (Luk 12:42)

tn This term, θεραπεία (therapeia), describes the group of servants working in a particular household (L&N 46.6).

(0.31) (Luk 12:37)

tn Or “watching”; Grk “awake,” but in context this is not just being awake but alert and looking out.

(0.31) (Luk 12:17)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that this is a result of the preceding statement.

(0.31) (Luk 11:50)

tn The order of the clauses in this complicated sentence has been rearranged to simplify it for the modern reader.

(0.31) (Luk 11:36)

tn This is a first class condition in the Greek text, so the example ends on a hopeful, positive note.

(0.31) (Luk 11:35)

tn This is a present imperative, calling for a constant watch (L&N 24.32; ExSyn 721).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org