(0.43) | (Job 26:2) | 1 tn The interrogative clause is used here as an exclamation, and sarcastic at that. Job is saying “you have in no way helped the powerless.” The verb uses the singular form, for Job is replying to Bildad. |
(0.43) | (Job 19:7) | 3 tn The same idea is expressed in Jer 20:8 and Hab 1:2. The cry is a cry for help, that he has been wronged, that there is no justice. |
(0.43) | (Job 17:6) | 2 tn The word “byword” is related to the word translated “proverb” in the Bible (מָשָׁל, mashal). Job’s case is so well known that he is synonymous with afflictions and with abuse by people. |
(0.43) | (Job 15:11) | 2 tn The formula “is it too little for you” or “is it too slight a matter for you” is also found in Isa 7:13 (see GKC 430 §133.c). |
(0.43) | (Job 14:22) | 2 sn In this verse Job is expressing the common view of life beyond death, namely, that in Sheol there is no contact with the living, only separation, but in Sheol there is a conscious awareness of the dreary existence. |
(0.43) | (Job 15:2) | 3 tn The word for “east wind,” קָדִים (qadim), is parallel to “spirit/wind” also in Hos 12:2. The east wind is maleficent, but here in the parallelism it is so much hot air. |
(0.43) | (Job 14:10) | 3 tn This break to a question adds a startling touch to the whole verse. The obvious meaning is that he is gone. The LXX weakens it: “and is no more.” |
(0.43) | (Job 12:21) | 2 tn The word אָפַק (ʾafaq, “to be strong”) is well-attested, and the form אָפִיק (ʾafiq) is a normal adjective formation. So a translation like “mighty” (KJV, NIV) or “powerful” is acceptable, and further emendations are unnecessary. |
(0.43) | (Job 9:24) | 5 tn This seems to be a broken-off sentence (anacoluthon), and so is rather striking. The scribes transposed the words אֵפוֹא (ʾefoʾ) and הוּא (huʾ) to make the smoother reading: “If it is not he, who then is it?” |
(0.43) | (Job 9:18) | 3 sn The meaning of the word is “to satiate; to fill,” as in “drink to the full, be satisfied.” Job is satiated—in the negative sense—with bitterness. There is no room for more. |
(0.43) | (Job 9:17) | 1 tn The relative pronoun indicates that this next section is modifying God, the Judge. Job does not believe that God would respond or listen to him because this is the one who is crushing him. |
(0.43) | (Job 8:6) | 1 tn A verb form needs to be supplied here. Bildad is not saying to Job, “If you are pure [as you say you are].” Bildad is convinced that Job is a sinner. Therefore, “If you become pure” makes more sense here. |
(0.43) | (Job 7:14) | 1 tn The Piel of חָתַת (khatat) occurs only here and in Jer 51:56 (where it is doubtful). The meaning is clearly “startle, scare.” The perfect verb with the ו (vav) is fitting in the apodosis of the conditional sentence. |
(0.43) | (Job 5:20) | 2 tn Heb “from the hand of the sword.” This is idiomatic for “the power of the sword.” The expression is also metonymical, meaning from the effect of the sword, which is death. |
(0.43) | (Job 5:17) | 2 tn The word אַשְׁרֵי (ʾashre, “blessed”) is often rendered “happy.” But “happy” relates to what happens. “Blessed” is a reference to the heavenly bliss of the one who is right with God. |
(0.43) | (Job 4:9) | 2 sn The statement is saying that if some die by misfortune it is because divine retribution or anger has come upon them. This is not necessarily the case, as the NT declares (see Luke 13:1-5). |
(0.43) | (Job 4:6) | 2 tn The word כִּסְלָתֶךָ (kislatekha, “your confidence”) is rendered in the LXX by “founded in folly.” The word כֶּסֶל (kesel) is “confidence” (see 8:14) and elsewhere “folly.” Since it is parallel to “your hope” it must mean confidence here. |
(0.43) | (Neh 5:9) | 2 tn Heb “not good.” The statement “The thing…is not good” is an example of tapeinosis, a figurative expression which emphasizes the intended point (“The thing…is wrong!”) by negating its opposite. |
(0.43) | (1Ki 12:26) | 2 tn Heb “Now the kingdom could return to the house of David.” The imperfect verbal form translated “could return” is understood as having a potential force here. Perhaps this is not strong enough; another option is “will return.” |
(0.43) | (1Ki 11:29) | 1 tn The Hebrew text has simply “he,” making it a bit unclear whether Jeroboam or Ahijah is the subject, but in the Hebrew word order Ahijah is the nearer antecedent, and this is followed by the present translation. |