(0.31) | (Luk 23:40) | 1 tn Grk “But answering, the other rebuking him, said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. |
(0.31) | (Luk 23:41) | 1 sn This man has done nothing wrong is yet another declaration that Jesus was innocent of any crime. |
(0.31) | (Luk 23:14) | 3 tn Grk “nothing did I find in this man by way of cause.” The reference to “nothing” is emphatic. |
(0.31) | (Luk 22:51) | 1 tn Grk “But answering, Jesus said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation. |
(0.31) | (Luk 21:37) | 4 tn Grk “and spent the night,” but this is redundant because of the previous use of the word “night.” |
(0.31) | (Luk 21:38) | 1 sn Jesus’ teaching was still quite popular with all the people at this point despite the leaders’ opposition. |
(0.31) | (Luk 21:14) | 2 tn This term could refer to rehearsing a speech or a dance. On its syntax, see BDF §392.2. |
(0.31) | (Luk 21:9) | 1 tn Social and political chaos also precedes the end. This term refers to revolutions (L&N 39.34). |
(0.31) | (Luk 20:38) | 2 tn On this syntax, see BDF §192. The point is that all live “to” God or “before” God. |
(0.31) | (Luk 20:10) | 1 sn This slave (along with the next two) represent the prophets God sent to the nation, who were mistreated and rejected. |
(0.31) | (Luk 20:3) | 1 tn Grk “answering, he said to them.” This is redundant in English and has been simplified in the translation. |
(0.31) | (Luk 20:2) | 1 tn Grk “and said, saying to him.” This is redundant in English and has been simplified in the translation. |
(0.31) | (Luk 19:35) | 2 tn Grk “garments,” but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13. |
(0.31) | (Luk 19:22) | 3 tn Note the contrast between this slave, described as “wicked,” and the slave in v. 17, described as “good.” |
(0.31) | (Luk 18:24) | 3 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus’ teaching. See the note on this phrase in v. 16. |
(0.31) | (Luk 18:3) | 1 sn This widow was not necessarily old, since many people lived only into their thirties in the 1st century. |
(0.31) | (Luk 17:37) | 3 tn Grk “answering, they said to him.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation. |
(0.31) | (Luk 17:33) | 2 tn Grk “soul.” See the discussion of this Greek term in the note on “life” in Luke 9:24. |
(0.31) | (Luk 17:17) | 2 tn Grk “Jesus answering said”; this is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation. |
(0.31) | (Luk 17:3) | 2 tn Both the “if” clause in this verse and the “if” clause in v. 4 are third class conditions in Greek. |