Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "From" did not find any bible verses that matched.

Results 1901 - 1920 of 7079 for From (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (2Co 12:21)

tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text from v. 20, but are needed for clarity.

(0.30) (2Co 11:28)

sn Apart from other things. Paul refers here either (1) to the external sufferings just mentioned, or (2) he refers to other things he has left unmentioned.

(0.30) (2Co 11:11)

tn Grk “God knows!” The words “I do” are supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

(0.30) (2Co 8:6)

tn The words “this work” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.

(0.30) (2Co 6:3)

tn The word “anyone” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

(0.30) (2Co 3:7)

tn The words “a glory” are not in the Greek text, but the reference to “glory” has been repeated from the previous clause for clarity.

(0.30) (2Co 2:7)

tn The word “him” is not in the Greek text but is supplied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.

(0.30) (2Co 1:1)

tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

(0.30) (1Co 10:20)

tn Grk “what they sacrifice”; the referent (the pagans) is clear from the context and has been specified in the translation for clarity.

(0.30) (1Co 1:1)

tn Grk “Paul.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

(0.30) (Rom 12:6)

tn This word comes from the same root as “grace” in the following clause; it means “things graciously given,” “grace-gifts.”

(0.30) (Rom 13:11)

tn Grk “and this,” probably referring to the command to love (13:8-10); hence, “do” is implied from the previous verses.

(0.30) (Rom 9:28)

sn A modified quotation from Isa 10:22-23. Since it is not exact, it has been printed as italics only.

(0.30) (Rom 5:18)

tn There are no verbs in the Greek text of v. 18, forcing translators to supply phrases like “came through one transgression,” “resulted from one transgression,” etc.

(0.30) (Rom 1:1)

tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

(0.30) (Act 28:21)

tn Or “arrived”; Grk “come” (“from there” is implied). Grk “coming.” The participle παραγενόμενος (paragenomenos) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.30) (Act 28:15)

sn Mention of Christian brothers from there (Rome) shows that God’s message had already spread as far as Italy and the capital of the empire.

(0.30) (Act 28:12)

sn Syracuse was a city on the eastern coast of the island of Sicily. It was 75 mi (120 km) from Malta.

(0.30) (Act 27:43)

sn Thanks to the centurion who wanted to save Paul’s life, Paul was once more rescued from a potential human threat.

(0.30) (Act 27:32)

sn The soldiers cut the ropes. The centurion and the soldiers were now following Paul’s advice by cutting the ropes to prevent the sailors from escaping.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org