Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "But" did not find any bible verses that matched.

Results 1861 - 1880 of 7673 for But (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Rut 4:16)

tn Heb “his nurse,” but this refers to a dry nurse, not a medical attendant. Cf. NIV “and cared for him”; TEV “and took (+ good CEV) care of him.”

(0.30) (Rut 3:13)

tn Heb “but if he does not want to redeem you, then I will redeem you, I, [as] the Lord lives” (NASB similar).

(0.30) (Rut 3:1)

tn The phrase “sometime later” does not appear in Hebrew but is supplied to mark the implicit shift in time from the events in chapter 2.

(0.30) (Rut 1:19)

tn Heb “they said,” but the verb form is third person feminine plural, indicating that the women of the village are the subject.

(0.30) (Rut 1:3)

tn Heb “And Elimelech, the husband of Naomi, died.” The vav (ו) functions in a consecutive sense (“then”), but the time-frame is not explicitly stated.

(0.30) (Jdg 18:12)

tn Or “Mahaneh Dan”; the Hebrew term “Mahaneh” means “camp [of].” Many English versions retain the transliterated Hebrew expression, but cf. CEV “Dan’s Camp.”

(0.30) (Jdg 11:31)

tn The language is fluid enough to include women and perhaps even animals, but the translation uses the masculine pronoun because the Hebrew form is grammatically masculine.

(0.30) (Jdg 7:25)

tn Heb “beyond the Jordan.” The word “River” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarity (also in 8:4).

(0.30) (Jdg 7:22)

tc MT has “and throughout the camp,” but the conjunction (“and”) is due to dittography and should be dropped. Compare the ancient versions, which lack the conjunction here.

(0.30) (Jdg 7:24)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification (also later in this verse).

(0.30) (Jdg 5:15)

tc The great majority of Hebrew mss have “resolves of heart,” but a few mss read “searchings of heart,” which is preferable in light of v. 16.

(0.30) (Jdg 2:22)

tn The Hebrew text includes the phrase “by them,” but this is somewhat redundant in English and has been omitted from the translation for stylistic reasons.

(0.30) (Jos 24:12)

tn Traditionally, “the hornet” (so KJV, NKJV, NASB, NIV, NRSV) but the precise meaning of the Hebrew word is uncertain (cf. NEB “panic”).

(0.30) (Jos 22:5)

tn Heb “But be very careful to do the commandment and the law which Moses, the Lord’s servant, commanded you, to love.”

(0.30) (Jos 13:32)

tn Heb “beyond the Jordan, east of Jericho.” The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the meaning.

(0.30) (Jos 9:14)

tn Heb “but they did not ask the mouth of the Lord.” This refers to seeking the Lord’s will and guidance through an oracle.

(0.30) (Jos 7:1)

tn 1 Chr 2:6 lists a “Zimri” (but no Zabdi) as one of the five sons of Zerah (cf. also Josh 7:17, 18).

(0.30) (Jos 4:22)

tn Heb “crossed this Jordan”; the word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the meaning.

(0.30) (Jos 3:8)

tn Heb “the edge of the waters of the Jordan.” The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity.

(0.30) (Jos 3:4)

sn The precise distance is uncertain, but the measurement designated אַמָּה (ʾammah, “cubit”) was probably equivalent to approximately 18 inches, or 45 cm) in length.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org