Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1841 - 1860 of 3813 for text (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 Next Last
  Discovery Box
(0.36) (1Ki 21:6)

tn Heb “While I was talking…, I said…, he said….” Ahab’s explanation is one lengthy sentence in the Hebrew text, which is divided in the English translation for stylistic reasons.

(0.36) (1Ki 11:29)

tn The Hebrew text has simply “he,” making it a bit unclear whether Jeroboam or Ahijah is the subject, but in the Hebrew word order Ahijah is the nearer antecedent, and this is followed by the present translation.

(0.36) (1Ki 11:38)

tn Heb “If you obey.” In the Hebrew text v. 38 is actually one long conditional sentence, which has been broken into two parts in the translation for stylistic purposes.

(0.36) (1Ki 11:24)

tn The Hebrew text reads “when David killed them.” This phrase is traditionally joined with what precedes. The ancient Greek version does not reflect the phrase and some suggest that it has been misplaced from the end of v. 23.

(0.36) (1Ki 9:7)

sn Instead of “I will send away,” the parallel text in 2 Chr 7:20 has “I will throw away.” The two verbs sound very similar in Hebrew, so the discrepancy is likely due to an oral transmissional error.

(0.36) (1Ki 7:7)

tc The Hebrew text reads, “from the floor to the floor.” The second occurrence of the term הַקַּרְקָע (haqqarqaʿ, “the floor”) is probably an error; one should emend to הַקּוֹרוֹת (haqqorot, “the rafters”). See 6:16.

(0.36) (1Ki 1:42)

tn The Hebrew text has “look” at this point. The particle הִנֵּה (hinneh), “look” draws attention to Jonathan’s arrival and invites the audience to view the scene through the eyes of the participants.

(0.36) (2Sa 14:11)

tn The words “in that case” are not in the Hebrew text, but may be inferred from the context. They are supplied in the translation for the sake of clarification.

(0.36) (2Sa 13:37)

tc The Hebrew text leaves the word “David” to be inferred. The Syriac Peshitta and Vulgate add the word “David.” Most of the Greek tradition includes the words “King David” here.

(0.36) (2Sa 10:18)

tn Heb “horsemen” (so KJV, NASB, NCV, NRSV, NLT) but the Lucianic recension of the LXX reads “foot soldiers,” as does the parallel text in 1 Chr 19:18. Cf. NAB, NIV.

(0.36) (2Sa 5:6)

tn The Hebrew text has “he” rather than “the Jebusites.” The referent has been specified in the translation for clarity. In the Syriac Peshitta and some mss of the Targum the verb is plural rather than singular.

(0.36) (2Sa 3:13)

tn The words “when you come to see my face,” though found in the Hebrew text, are somewhat redundant given the similar expression in the earlier part of the verse. The words are absent from the Syriac Peshitta.

(0.36) (1Sa 13:21)

tc Heb “and for a third, a pick.” The Hebrew text suffers from haplography at this point. The translation follows the textual reconstruction offered by P. K. McCarter, I Samuel (AB), 235.

(0.36) (1Sa 10:5)

tn Or “sentries.” Some translate “outpost” (NIV) or “garrison” (NAB, NRSV, NLT) here (see 1 Sam 13:3). The noun is plural in the Hebrew text, but the LXX and other ancient witnesses read a singular noun here.

(0.36) (1Sa 2:22)

tc The latter half of the verse is absent in the LXX. It also appears to be absent from 4QSama, as judged by the lack of adequate space between the remaining text.

(0.36) (1Sa 1:9)

tc The LXX adds “and stood before the Lord.” This is probably a textual expansion due to the terseness of the statement in the Hebrew text, but we do know from context that she went up to the tabernacle.

(0.36) (Jdg 21:17)

tn The Hebrew text has “and they said” at the beginning of the verse. For stylistic reasons the translation treats v. 17 as a continuation of the remarks of the leaders in v. 16.

(0.36) (Jdg 20:2)

tn Heb “the cornerstones”; or “the supports.” The word is used of leaders in only three other texts—1 Sam 14:38; Isa 19:13; Zech 10:4.

(0.36) (Jdg 19:18)

tn Heb “I went to Bethlehem in Judah, but [to] the house of the Lord I am going.” The Hebrew text has “house of the Lord,” which might refer to the shrine at Shiloh. The LXX reads “to my house.”

(0.36) (Jdg 12:9)

tn Heb “30 daughters he sent off outside.” Another option is to translate, “He arranged for his 30 daughters….” It is not clear if he had more than the “30 daughters” mentioned in the text.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org