Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1841 - 1860 of 2362 for clarity (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Pro 18:10)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

(0.50) (Pro 18:4)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

(0.50) (Pro 18:11)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

(0.50) (Pro 18:4)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.50) (Pro 18:3)

tn The term “comes” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

(0.50) (Pro 17:8)

tn The phrase “works like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

(0.50) (Pro 17:6)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.50) (Pro 17:3)

tn The term “refining” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.50) (Pro 16:31)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

(0.50) (Pro 16:24)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.50) (Pro 16:22)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

(0.50) (Pro 16:14)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

(0.50) (Pro 15:19)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

(0.50) (Pro 15:4)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

(0.50) (Pro 14:27)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

(0.50) (Pro 14:19)

tn The phrase “have bowed” does not appear in this line but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for clarity and smoothness.

(0.50) (Pro 14:22)

tn The term “exhibit” does not appear in the Hebrew, but is implied by the antithetic parallelism and supplied in the translation for clarity and smoothness.

(0.50) (Pro 14:14)

tn The phrase “will be rewarded” does not appear in the Hebrew but is supplied based on the parallelism for the sake of clarity and smoothness.

(0.50) (Pro 13:12)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

(0.50) (Pro 13:14)

tn The term “person” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org