(0.03) | (Luk 9:12) | 5 tn Or “in a desert” (meaning a deserted or desolate area with sparse vegetation). Here ὧδε (hōde) has not been translated. |
(0.03) | (Luk 9:14) | 3 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.03) | (Luk 9:16) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.03) | (Luk 9:20) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.03) | (Luk 9:19) | 1 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.03) | (Luk 9:10) | 4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.03) | (Luk 9:10) | 1 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.03) | (Luk 9:6) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.03) | (Luk 9:5) | 1 tn Grk “And wherever.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.03) | (Luk 9:4) | 1 tn Grk “And whatever.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.03) | (Luk 9:3) | 1 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.03) | (Luk 8:56) | 1 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.03) | (Luk 8:55) | 1 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.03) | (Luk 8:48) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.03) | (Luk 8:45) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.03) | (Luk 8:44) | 1 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.03) | (Luk 8:37) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.03) | (Luk 8:39) | 4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the man’s response to Jesus’ instructions. |
(0.03) | (Luk 8:35) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the people’s response to the report. |
(0.03) | (Luk 8:33) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative. |