Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1801 - 1820 of 6942 for word (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Jdg 15:19)

tn The word translated “basin” refers to a circular-shaped depression in the land’s surface.

(0.35) (Jdg 12:5)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification.

(0.35) (Jdg 11:18)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.35) (Jdg 9:49)

tn Or “men,” but the word seems to have a more general sense here, as the conclusion to the sentence suggests.

(0.35) (Jdg 9:23)

tn Heb “The leaders of Shechem were disloyal.” The words “he made” are supplied in the translation for clarification.

(0.35) (Jdg 9:18)

tn The word “legitimate” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification.

(0.35) (Jdg 9:5)

tn The word “legitimate” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification.

(0.35) (Jdg 6:33)

tn The words “the Jordan River” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification.

(0.35) (Jdg 5:22)

tn The words “the ground” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification.

(0.35) (Jdg 5:20)

tn The words “in the heavens” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarity and for stylistic reasons.

(0.35) (Jdg 5:17)

tn The meaning of the Hebrew word מִפְרָץ (mifrats) is uncertain, but the parallelism (note “seacoast”) suggests “harbors.”

(0.35) (Jdg 3:19)

tn The words “once he reached” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text simply reads “from.”

(0.35) (Jdg 3:3)

tn The words “These were the nations,” though not present in the Hebrew text, are supplied in the translation for clarity.

(0.35) (Jdg 2:22)

tn The words “I [i.e., the Lord] want to see” are supplied in the translation for clarification.

(0.35) (Jdg 2:3)

tn The words “If you disobey” are supplied in the translation for clarity. See Josh 23:12-13.

(0.35) (Jos 16:7)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.35) (Jos 13:30)

tn The words “their territory started at” are not in the Hebrew text, but have been supplied for clarification.

(0.35) (Jos 13:26)

tn The words “Their territory ran” are not in the Hebrew text, but have been supplied for clarification.

(0.35) (Jos 13:3)

tn Heb “the Shihor”; the word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the meaning.

(0.35) (Jos 11:6)

tn Heb “burn with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org