Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1801 - 1820 of 3813 for text (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 Next Last
  Discovery Box
(0.36) (2Ch 27:5)

tn Heb “10,000 cors of wheat and 10,000 of barley.” The unit of measure of the barley is omitted in the Hebrew text, but is understood to be “cors,” the same as the measures of wheat.

(0.36) (2Ch 25:5)

tn Heb “Judah.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy here for the people of Judah.

(0.36) (2Ch 23:8)

tn Heb “all Judah.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the men of Judah.

(0.36) (2Ch 23:9)

tn The Hebrew text lists two different types of shields here. Most translations render “the large and small shields” (so NASB, NIV, NRSV; NEB “King David’s spears, shields, and bucklers”).

(0.36) (2Ch 20:20)

tn There is a wordplay in the Hebrew text. The Hiphil verb form הַאֲמִינוּ (haʾaminu, “trust”) and the Niphal form תֵאָמֵנוּ (teʾamenu, “you will be safe”) come from the same verbal root (אָמַן, ʾaman).

(0.36) (2Ch 20:1)

tc The Hebrew text has “Ammonites,” but they are mentioned just before this. Most translations, following some mss of the LXX, read “Meunites” (see 2 Chr 26:7; so NASB, NIV, NRSV).

(0.36) (2Ch 13:9)

tn In the Hebrew text this is phrased as a rhetorical question, “Did you not banish?” The rhetorical question expects the answer, “Of course you did,” the force of which is reflected in the translation “But you banished.”

(0.36) (2Ch 7:20)

tc Instead of “I will throw away,” the parallel text in 1 Kgs 9:7 has “I will send away.” The two verbs sound very similar in Hebrew, so the discrepancy is likely due to an oral transmissional error.

(0.36) (2Ch 6:30)

tn Heb “and give to each one according to all his ways because you know his heart.” In the Hebrew text vv. 28-30a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided up for stylistic reasons.

(0.36) (2Ch 6:2)

tn The words “O Lord” do not appear in the Hebrew text, but they are supplied in the translation for clarification; Solomon addresses the Lord in prayer at this point.

(0.36) (2Ch 2:2)

tc The parallel text of MT in 1 Kgs 5:16 has “thirty-three hundred,” but some Greek mss there read “thirty-six hundred” in agreement with 2 Chr 2:2, 18.

(0.36) (1Ch 28:18)

tc The Hebrew text does not have “their wings,” but the word כְּנָפַיִם (kenafayim, “wings”) has probably been accidentally omitted by homoioteleuton. Note that the immediately preceding לְפֹרְשִׂים (leforsim) also ends in mem (ם).

(0.36) (1Ch 28:18)

tc The Hebrew text reads מֶרְכָּבָה (merkavah, “chariot”), but the final he (ה) is probably dittographic—note the prefixed he (ה) on the immediately following word. It is preferable to read מֶרְכָּב (merkav, “seat”).

(0.36) (1Ch 27:24)

tc The Hebrew text has “in the number,” but מִסְפַּר (mispar) is probably dittographic—note that the same word appears immediately before this. The form should be emended to בְּסֵפֶר (besefer, “in the scroll”).

(0.36) (1Ch 25:3)

tc The list includes only five names. Apparently the name “Shimei” (see v. 17), which appears in one medieval Hebrew ms and in the LXX, has been accidentally omitted from the Hebrew text.

(0.36) (1Ch 23:18)

tn The Hebrew text has the plural “sons,” but only one name appears after this. The attached phrase “the oldest” might indicate that Shelomith was not Izhar’s only son, but note v. 17.

(0.36) (1Ch 23:17)

tn The Hebrew text has “the sons of Eliezer were,” but only one name appears after this in the verse, and we are specifically told that Eliezer had no other sons.

(0.36) (1Ch 23:16)

tn The Hebrew text has the plural “sons,” but only one name appears after this. The attached phrase “the oldest” might indicate that Shebuel was not Gershom’s only son, but note v. 17.

(0.36) (1Ch 21:25)

tc The parallel text of 2 Sam 24:24 says David bought the threshing floor and the oxen for “fifty pieces of silver.” This would have been about 20 ounces (568 grams) of silver by weight.

(0.36) (1Ch 21:15)

tn In the parallel text in 2 Sam 24:16 this individual is called אֲרַוְנָא (ʾaravnaʾ, “Aravna”), traditionally “Araunah.” The form of the name found here also occurs in vv. 18-28.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org