(0.31) | (Rev 16:9) | 2 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos) and refers to both men and women. |
(0.31) | (Rev 14:14) | 4 tn Grk “like a son of man, having.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence. |
(0.31) | (Rev 14:18) | 2 tn Grk “who had authority over.” This appears to be the angel who tended the fire on the altar. |
(0.31) | (Rev 13:1) | 4 sn Whether this means a single name on all seven heads or seven names, one on each head, is not clear. |
(0.31) | (Rev 9:2) | 2 tn Grk “the shaft,” but since this would be somewhat redundant in English, the pronoun “it” is used here. |
(0.31) | (Rev 8:11) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” in keeping with the parenthetical nature of this remark. |
(0.31) | (Rev 4:2) | 3 tn BDAG 537 s.v. κεῖμαι 2 gives the translation “stand” for the term in this verse. |
(0.31) | (Rev 2:22) | 1 tn Grk “onto a bed,” in this context an idiom for severe illness (L&N 23.152). |
(0.31) | (Rev 2:23) | 3 tn Grk “I will give.” The sense of δίδωμι (didōmi) in this context is more “repay” than “give.” |
(0.31) | (Rev 1:7) | 4 tn In this context, tribes (φυλαί, phulai) could also be translated as “nations” or “peoples” (L&N 11.56). |
(0.31) | (Rev 1:3) | 1 tn The word “this” is used to translate the Greek article τῆς (tēs), bringing out its demonstrative force. |
(0.31) | (Rev 1:3) | 3 tn The words “blessed are” are repeated from the beginning of this verse for stylistic reasons and for clarity. |
(0.31) | (3Jo 1:4) | 1 tn Grk “that I hear”; the ἵνα (hina) clause indicates content. This is more smoothly expressed as an English infinitive. |
(0.31) | (1Jo 3:11) | 3 tn See the note on the word “message” in 1 John 1:5, where this same phrase occurs. |
(0.31) | (1Jo 2:25) | 4 sn The promise consists of eternal life, but it is also related to the concept of “remaining” in 2:24. The person who “remains in the Son and in the Father” thus has this promise of eternal life from Jesus himself. Consistent with this, 1 John 5:12 implies that the believer has this eternal life now, not just in the future, and this in turn agrees with John 5:24. |
(0.31) | (1Jo 2:5) | 1 tn The referent of this pronoun is probably to be understood as God, since God is the nearest previous antecedent. |
(0.31) | (2Pe 1:20) | 2 tn The ὅτι (hoti) clause is appositional (“know this, that”). English usage can use the colon with the same force. |
(0.31) | (Jam 2:6) | 1 tn This is singular: “the poor person,” perhaps referring to the hypothetical one described in vv. 2-3. |
(0.31) | (Heb 11:40) | 1 tn The Greek phrasing emphasizes this point by negating the opposite: “so that they would not be made perfect without us.” |
(0.31) | (Heb 11:2) | 2 tn Grk “were attested,” “received commendation”; and Heb 11:4-6 shows this to be from God. |