(0.70) | (Zep 1:1) | 1 tn Heb “in the days of.” |
(0.70) | (Nah 3:19) | 3 tn Heb “the report of you.” |
(0.70) | (Nah 3:14) | 2 tn Heb “go into the mud.” |
(0.70) | (Nah 2:5) | 6 tn Heb “the mantelet is prepared.” |
(0.70) | (Mic 6:16) | 2 tn Heb “the house of Ahab.” |
(0.70) | (Mic 6:10) | 3 tn Heb “the accursed scant measure.” |
(0.70) | (Mic 5:4) | 6 tn Or “to the ends of.” |
(0.70) | (Mic 4:3) | 6 tn Heb “take up the sword.” |
(0.70) | (Mic 3:8) | 1 sn The prophet Micah speaks here and contrasts himself with the mercenaries just denounced by the Lord in the preceding verses. |
(0.70) | (Mic 2:12) | 1 tn Heb “the remnant of Israel.” |
(0.70) | (Mic 1:9) | 2 tc The MT reads the plural “wounds/plagues”; the singular is read by the LXX, Syriac, and Vg. |
(0.70) | (Mic 1:7) | 4 tn No object is specified in the Hebrew text; the words “the metal” are supplied from the context. |
(0.70) | (Jon 3:2) | 2 tn Heb “Nineveh, the great city.” |
(0.70) | (Oba 1:19) | 5 tn The words “the land of” are not present in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarity. |
(0.70) | (Amo 9:13) | 5 tn The verb is omitted here in the Hebrew text but has been supplied in the translation from the parallel line. |
(0.70) | (Amo 8:8) | 4 sn The movement of the quaking earth is here compared to the annual flooding and receding of the Nile River. |
(0.70) | (Amo 8:5) | 3 tn The verb, though omitted in the Hebrew text, is supplied in the translation from the parallel line. |
(0.70) | (Amo 6:11) | 1 tn Or “is issuing the decree.” |
(0.70) | (Amo 6:6) | 4 sn The ruin of Joseph may refer to the societal disintegration in Israel, or to the effects of the impending judgment. |
(0.70) | (Amo 5:6) | 4 tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been supplied in the translation for clarity. |