(0.26) | (Exo 15:2) | 2 tn The word וְזִמְרָת (vezimrat) is problematic. It probably had a suffix yod (י) that was accidentally dropped because of the yod (י) on the divine name following. Most scholars posit another meaning for the word. A meaning of “power” fits the line fairly well, forming a hendiadys with strength—“strength and power” becoming “strong power.” Similar lines are in Isa 12:2 and Ps 118:14. Others suggest “protection” or “glory.” However, there is nothing substantially wrong with “my song” in the line—only that it would be a nicer match if it had something to do with strength. |
(0.25) | (2Pe 2:11) | 2 tn Grk “who are greater in strength and power.” What is being compared, however, could either be the false teachers or “the glorious ones,” in which case “angels” would refer to good angels and “the glorious ones” to evil angels. |
(0.25) | (Heb 12:12) | 2 sn A quotation from Isa 35:3. Strengthen your listless hands and your weak knees refers to the readers’ need for renewed resolve and fresh strength in their struggles (cf. Heb 10:36-39; 12:1-3). |
(0.25) | (Luk 1:51) | 1 tn Or “shown strength,” “performed powerful deeds.” The verbs here switch to aorist tense through 1:55. This is how God will act in general for his people as they look to his ultimate deliverance. |
(0.25) | (Zec 4:7) | 3 sn Grace is a fitting response to the idea that it was “not by strength and not by power” but by God’s gracious Spirit that the work could be done (cf. v. 6). |
(0.25) | (Hab 1:11) | 2 tn Heb “and guilty is the one whose strength is his god.” This assumes that אָשֵׁם (ʾashem) is a predicate adjective meaning “guilty” and that it relates to what follows. |
(0.25) | (Jer 17:5) | 2 tn Heb “who make flesh their arm.” The “arm” is the symbol of strength, and the flesh is the symbol of mortal man in relation to the omnipotent God. The translation “mere flesh and blood” reflects this. |
(0.25) | (Jer 16:19) | 3 sn This passage offers some rather forceful contrasts. The Lord is Jeremiah’s source of strength, security, and protection. The idols are false gods, worthless idols, that can offer no help at all. |
(0.25) | (Isa 57:10) | 3 tn Heb “the life of your hand you find.” The term חַיָּה (khayyah, “life”) is here used in the sense of “renewal” (see BDB 312 s.v.) while יָד (yad) is used of “strength.” |
(0.25) | (Isa 54:8) | 1 tn According to BDB 1009 s.v. שֶׁטֶף the noun שֶׁצֶף here is an alternate form of שֶׁטֶף (shetef, “flood”). Some relate the word to an alleged Akkadian cognate meaning “strength.” |
(0.25) | (Pro 24:10) | 3 sn The test of strength is adversity, for it reveals how strong a person is. Of course a weak person can always plead adverse conditions in order to quit. This is the twenty-fourth saying. |
(0.25) | (Pro 14:26) | 1 tn Heb “In the fear of the Lord [there is] confidence of strength.” The verb “one has” is supplied in the translation for the Hebrew nominal clause for the sake of smoothness. |
(0.25) | (Pro 5:10) | 2 tn The word כֹּחַ (koakh, “strength”) refers to what laborious toil would produce (so a metonymy of cause). Everything that this person worked for could become the property for others to enjoy. |
(0.25) | (Psa 108:13) | 1 tn Heb “in God we will accomplish strength.” The statement refers here to military success (see Num 24:18; 1 Sam 14:48; Pss 60:12; 118:16). |
(0.25) | (Psa 102:23) | 1 tn Heb “he has afflicted my strength in the way.” The term “way” refers here to the course of the psalmist’s life, which appears to be ending prematurely (vv. 23b-24). |
(0.25) | (Psa 60:12) | 1 tn Heb “in God we will accomplish strength.” The statement refers here to military success (see Num 24:18; 1 Sam 14:48; Pss 108:13; 118:15-16). |
(0.25) | (Psa 51:8) | 2 sn May the bones you crushed rejoice. The psalmist compares his sinful condition to that of a person who has been physically battered and crushed. Within this metaphorical framework, his “bones” are the seat of his emotional strength. |
(0.25) | (Psa 22:15) | 1 tc Heb “my strength” (כֹּחִי, kokhi), but many prefer to emend the text to חִכִּי (khiki, “my palate”; cf. NEB, NRSV “my mouth”) assuming that an error of transposition has occurred in the traditional Hebrew text. |
(0.25) | (Job 18:12) | 2 tn There are a number of suggestions for אֹנוֹ (ʾono). Some take it as “vigor”: thus “his strength is hungry.” Others take it as “iniquity”: thus “his iniquity/trouble is hungry.” |
(0.25) | (Job 6:25) | 4 tn The LXX again paraphrases this line: “But as it seems, the words of a true man are vain because I do not ask strength of you.” But the rest of the versions are equally divided on the verse. |