Texts Notes Verse List Exact Search
Results 161 - 180 of 693 for stands (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Pro 3:26)

tn The term “foot” functions as a synecdoche, where the part stands for the whole (“your foot” stands for “you”). This device helps build a comparison between a hunter’s snare and calamity that afflicts the wicked.

(0.35) (Num 23:3)

tn The verb הִתְיַצֵּב (hityatsev) means “to take a stand, station oneself.” It is more intentional than simply standing by something. He was to position himself by the sacrifice as Balaam withdrew to seek the oracle.

(0.35) (Num 1:5)

tn The verb is עָמַד (ʿamad, “to stand”). It literally then is, “who will stand with you.” They will help in the count, but they will also serve as leaders as the camp moves from place to place.

(0.35) (Lev 26:37)

tn The term rendered “to stand up” is a noun, not an infinitive. It occurs only here and appears to designate someone who would take a powerful stand for them against their enemies.

(0.35) (Exo 14:13)

tn The form is an imperative with a vav (ו). It could also be rendered “stand firm and you will see” meaning the result, or “stand firm that you may see” meaning the purpose.

(0.35) (Gen 18:22)

tc An ancient Hebrew scribal tradition reads “but the Lord remained standing before Abraham.” This reading is problematic because the phrase “standing before” typically indicates intercession, but the Lord would certainly not be interceding before Abraham.

(0.35) (Rev 15:2)

tn Grk “of his name, standing.” A new sentence was started here in the translation by supplying the words “They were.”

(0.35) (Rev 4:2)

tn BDAG 537 s.v. κεῖμαι 2 gives the translation “stand” for the term in this verse.

(0.35) (Act 21:40)

tn Grk “standing.” The participle ἑστώς (hestōs) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.35) (Joh 8:44)

tn Grk “he does not stand in the truth” (in the sense of maintaining, upholding, or accepting the validity of it).

(0.35) (Luk 13:3)

sn Jesus was stressing that all stand at risk of death, if they do not repent and receive life.

(0.35) (Luk 7:38)

tn Grk “standing”; the participle στᾶσα (stasa) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.35) (Luk 5:5)

tn The expression “at your word,” which shows Peter’s obedience, stands first in the Greek clause for emphasis.

(0.35) (Dan 6:10)

sn No specific posture for offering prayers is prescribed in the OT. Kneeling, as here, and standing were both practiced.

(0.35) (Jer 21:4)

tn Heb “the weapons that are in your hand.” Weapons stands here by substitution for the soldiers who wield them.

(0.35) (Jer 12:7)

tn Heb “the beloved of my soul.” Here “soul” stands for the person and is equivalent to “my.”

(0.35) (Jer 7:15)

tn Heb “the descendants of Ephraim.” However, Ephraim here stands (as it often does) for all the northern tribes of Israel.

(0.35) (Isa 44:7)

tn Heb “let him call” or “let him proclaim” (so NASB, NIV, NRSV); NAB “Let him stand up and speak.”

(0.35) (Pro 13:2)

tc The LXX reads “the souls of the wicked perish untimely.” The MT makes sense as it stands.

(0.35) (Pro 9:5)

tn The final verb actually stands in a relative clause although the relative pronoun is not present; it modifies “wine.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org