Texts Notes Verse List Exact Search
Results 161 - 180 of 525 for servants (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (Jos 8:33)

tn Heb “as Moses, the Lord’s servant, commanded to bless the people, Israel, formerly.”

(0.40) (Jos 1:13)

tn Heb “remember the word which Moses, the Lord’s servant, commanded you.”

(0.40) (Num 32:31)

tn Heb “that which the Lord has spoken to your servants, thus we will do.”

(0.40) (Exo 14:5)

tn Heb “and they said.” The referent (the king and his servants) is supplied for clarity.

(0.40) (Gen 44:18)

tn Heb “Please my lord, let your servant speak a word into the ears of my lord.”

(0.40) (Gen 33:6)

tn Heb “and the female servants drew near, they and their children and they bowed down.”

(0.40) (Gen 30:12)

tn Heb “and Zilpah, the servant of Leah, bore a second son for Jacob.”

(0.40) (Gen 30:10)

tn Heb “and Zilpah, the servant of Leah, bore for Jacob a son.”

(0.40) (Gen 26:21)

tn Heb “they”; the referent (Isaac’s servants) has been specified in the translation for clarity.

(0.40) (Gen 26:25)

tn Heb “and they dug there, the servants of Isaac, a well.”

(0.40) (Gen 24:65)

tn Heb “the servant.” The word “Abraham’s” has been supplied in the translation for clarity.

(0.37) (Isa 42:19)

tn Heb “Who is blind but my servant, and deaf like my messenger I send? Who is blind like my commissioned one, blind like the servant of the Lord?” The point of the rhetorical questions is that no one is as blind/deaf as this servant. In this context the Lord’s “servant” is exiled Israel (cf. 41:8-9), which is spiritually blind and deaf and has failed to fulfill God’s purpose for it. This servant stands in contrast to the ideal “Israel” of the servant songs.

(0.35) (Rev 22:9)

tn Grk “fellow slave.” Though σύνδουλος (sundoulos) is here translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1.

(0.35) (Rev 6:11)

tn Though σύνδουλος (sundoulos) has been translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1.

(0.35) (Act 13:47)

sn Paul alludes here to the language of the Servant in Isaiah, pointing to Isa 42:6; 49:6. He and Barnabas do the work of the Servant in Isaiah.

(0.35) (Act 5:26)

tn The Greek term ὑπηρέτης (hupēretēs) generally means “servant,” but in the NT is used for many different types of servants. See the note on the word “officers” in v. 22.

(0.35) (Act 3:13)

sn His servant. The term servant has messianic connotations given the context of the promise, the note of suffering, and the titles and functions noted in vv. 14-15.

(0.35) (Isa 53:10)

sn The idiomatic and stereotypical language emphasizes the servant’s restoration to divine favor. Having numerous descendants and living a long life are standard signs of divine blessing. See Job 42:13-16.

(0.35) (Isa 53:5)

sn Continuing to utilize the imagery of physical illness, the group acknowledges that the servant’s willingness to carry their illnesses (v. 4) resulted in their being healed. Healing is a metaphor for forgiveness here.

(0.35) (Pro 30:22)

sn A servant coming to power could become a tyrant if he is unaccustomed to the use of such power, or he might retain the attitude of a servant and be useless as a leader.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org