(0.58) | (Exo 30:10) | 1 tn The word “atonements” (plural in Hebrew) is a genitive showing the result or product of the sacrifice made. |
(0.58) | (Exo 13:21) | 2 tn The infinitive construct here indicates the result of these manifestations—“so that they went” or “could go.” |
(0.58) | (Exo 7:22) | 2 tn The vav consecutive on the preterite introduces the outcome or result of the matter—Pharaoh was hardened. |
(0.58) | (Gen 19:20) | 5 tn Heb “my soul will live.” After the cohortative the jussive with vav conjunctive here indicates purpose/result. |
(0.50) | (Rev 17:3) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s invitation to witness the fate of the prostitute. |
(0.50) | (Rev 16:19) | 4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Babylon’s misdeeds (see Rev 14:8). |
(0.50) | (Rev 16:2) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the directions given by the voice from the temple. |
(0.50) | (Rev 16:6) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that this judgment is the result of what these wicked people did to the saints and prophets. |
(0.50) | (Rev 16:10) | 3 tn Here καί (kai) has been translated as “so that” to indicate the implied result of the fifth bowl being poured out. |
(0.50) | (Rev 6:2) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of hearing the voice summon the first rider. |
(0.50) | (Rev 5:4) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of no one being found worthy to open the scroll. |
(0.50) | (1Jo 3:9) | 6 tn “Thus” is not in the Greek text, but is supplied to bring out the resultative force of the clause in English. |
(0.50) | (1Pe 4:4) | 3 tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian. |
(0.50) | (1Pe 1:7) | 3 tn Grk “that the testing of your faith…may be found unto praise,” showing the result of the trials mentioned in v. 6. |
(0.50) | (1Pe 1:7) | 1 tn Or “genuineness,” the result of testing. On the other hand it may denote the process of testing: “that the proving of your faith…may bring praise.” |
(0.50) | (Eph 2:5) | 1 tn Or “by grace you have been saved.” The perfect tense in Greek connotes both completed action (“you have been saved”) and continuing results (“you are saved”). |
(0.50) | (2Co 8:6) | 1 tn A new sentence was started here in the translation and the word “thus” was supplied to indicate that it expresses the result of the previous clause. |
(0.50) | (Rom 5:18) | 4 tn There are no verbs in the Greek text of v. 18, forcing translators to supply phrases like “came through one transgression,” “resulted from one transgression,” etc. |
(0.50) | (Act 8:27) | 1 tn Grk “And,” but καί (kai) carries something of a resultative force in this context because what follows describes Philip’s response to the angel’s command. |
(0.50) | (Joh 16:19) | 3 tn Καί (kai) has been translated as “so” here to indicate the following statement is a result of Jesus’ observation in v. 19a. |