Texts Notes Verse List Exact Search
Results 161 - 180 of 1116 for go (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next Last
  Discovery Box
(0.43) (Jdg 9:8)

tn Heb “Going they went, the trees.” The precise emphatic force of the infinitive absolute (“Going”) is not entirely clear. Perhaps here it indicates determination, as in Gen 31:30, where one might translate, “You have insisted on going away.”

(0.43) (Num 16:24)

tn The motif of “going up” is still present; here the Hebrew text says “go up” (the Niphal imperative—“go up yourselves”) from their tents, meaning, move away from them.

(0.43) (Exo 14:21)

tn Or “drove the sea back” (NIV, NCV, NRSV, TEV). The verb is simply the Hiphil of הָלַךְ (halakh, “to walk, go”). The context requires that it be interpreted along the lines of “go back, go apart.”

(0.42) (Dan 12:4)

tn Or “will run back and forth”; KJV “shall run to and fro”; NIV “will go here and there”; CEV “will go everywhere.”

(0.42) (Pro 19:15)

sn The two lines are related in a metonymical sense: “deep sleep” is the cause of going hungry, and “going hungry” is the effect of deep sleep.

(0.42) (Rut 2:2)

tn The cohortative here (“Let me go”) expresses Ruth’s request. Note Naomi’s response, in which she gives Ruth permission to go to the field.

(0.42) (Jdg 11:37)

tn Heb “Leave me alone for two months so I can go and go down on the hills and weep over my virginity—I and my friends.”

(0.42) (Deu 28:6)

sn Come in…go out. To “come in” and “go out” is a figure of speech (merism) indicating all of life and its activities.

(0.42) (Exo 33:15)

tn The construction uses the active participle to stress the continual going of the presence: if there is not your face going.

(0.42) (Exo 12:22)

tn Heb “and you, you shall not go out, a man from the door of his house.” This construction puts stress on prohibiting absolutely everyone from going out.

(0.42) (Exo 5:18)

tn The text has two imperatives: “go, work.” They may be used together to convey one complex idea (so a use of hendiadys): “go back to work.”

(0.42) (Gen 43:8)

tn Heb “and we will rise up and we will go.” The first verb is adverbial and gives the expression the sense of “we will go immediately.”

(0.40) (1Ti 5:13)

tn Or “idle.” The whole clause (“going around from house to house, they learn to be lazy”) reverses the order of the Greek. The present participle περιερχόμεναι (perierchomenai) may be taken as temporal (“while going around”), instrumental (“by going around”) or result (“with the result that they go around”).

(0.40) (Gal 2:2)

tn Grk “I went up”; one always spoke idiomatically of going “up” to Jerusalem.

(0.40) (Act 21:15)

tn Grk “were going up”; the imperfect verb ἀνεβαίνομεν (anebainomen) has been translated as an ingressive imperfect.

(0.40) (Act 17:1)

tn BDAG 250 s.v. διοδεύω 1 has “go, travel through” for this verse.

(0.40) (Act 15:2)

tn Grk “go up to,” but in this context a meeting is implied.

(0.40) (Act 9:28)

tn Grk “he was with them going in and going out in Jerusalem.” The expression “going in and going out” is probably best taken as an idiom for association without hindrance. Some modern translations (NASB, NIV) translate the phrase “moving about freely in Jerusalem,” although the NRSV retains the literal “he went in and out among them in Jerusalem.”

(0.40) (Joh 4:50)

tn Grk “Go”; the word “home” is not in the Greek text, but is implied.

(0.40) (Luk 24:21)

sn Their messianic hope concerning Jesus is expressed by the phrase who was going to redeem Israel.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org