Texts Notes Verse List Exact Search
Results 161 - 180 of 371 for Until (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next Last
  Discovery Box
(0.25) (Neh 9:25)

tn Heb “they ate and were sated.” This expression is a hendiadys. The first verb retains its full verbal sense, while the second functions adverbially: “they ate and were filled” = “they ate until they were full.”

(0.25) (2Ki 13:19)

tn Heb “[It was necessary] to strike five or six times, then you would strike down Syria until destruction.” On the syntax of the infinitive construct, see GKC 349 §114.k.

(0.25) (Jos 8:24)

tc Heb “and all of them fell by the edge of the sword until they were destroyed.” The LXX omits the words, “and all of them fell by the edge of the sword.” They may represent a later scribal addition.

(0.25) (Deu 1:3)

tn Heb “in” or “on.” Here there is a contrast between the ordinary time of eleven days (v. 2) and the actual time of forty years, so “not until” brings out that vast disparity.

(0.25) (Lev 25:28)

tn Heb “will be in the hand of.” This refers to the temporary control of the one who purchased its produce until the next Year of Jubilee, at which time it would revert to the original owner.

(0.25) (Lev 25:15)

sn The purchaser is actually buying only the crops that the land will produce until the next Jubilee, since the land will revert to the original owner at that time. The purchaser, therefore, is not actually buying the land itself.

(0.25) (Gen 32:24)

sn Reflecting Jacob’s perspective at the beginning of the encounter, the narrator calls the opponent simply “a man.” Not until later in the struggle does Jacob realize his true identity.

(0.25) (Gen 26:3)

tn The Hebrew verb גּוּר (gur) means “to live temporarily without ownership of land.” Abraham’s family will not actually possess the land of Canaan until the Israelite conquest hundreds of years later.

(0.25) (Gen 15:16)

sn The sin of the Amorites has not yet reached its limit. The justice of God is apparent. He will wait until the Amorites are fully deserving of judgment before he annihilates them and gives the land to Israel.

(0.25) (Gen 2:15)

sn Note that man’s task is to care for and maintain the trees of the orchard. Not until after the fall, when he is condemned to cultivate the soil, does this task change.

(0.25) (Act 21:26)

tn Grk “until” (BDAG 423 s.v. ἕως 1.b.β.א), but since in English it is somewhat awkward to say “the completion of the days of purification, until the sacrifice would be offered,” the temporal clause was translated “when the sacrifice would be offered.” The point is that the sacrifice would be offered when the days were completed. Paul honored the request of the Jewish Christian leadership completely. As the following verse makes clear, the vow was made for seven days.

(0.25) (Mal 2:12)

tc Heb “every man who does this, him who is awake and him who answers.” For “answers” the LXX suggests an underlying Hebrew text of עָנָה (ʿanah, “to be humbled”), and then the whole phrase is modified slightly: “until he is humbled.” This requires also that the MT עֵר (ʿer, “awake”) be read as עֵד (ʿed, “until”; here the LXX reads ἕως, heōs). The reading of the LXX is most likely an alteration to correct what is arguably a difficult text.

(0.25) (Neh 7:3)

tn Presumably this would mean the gates were not to be opened until later in the morning and were to remain open until evening. Some, however, have understood Nehemiah’s instructions to mean that the gates were not to be left open during the hottest part of the day, but must be shut and locked while the guards are still on duty. See J. Barr, “Hebrew עַד, especially at Job i.18 and Neh vii.3, ” JJS 27 (1982): 177-88.

(0.22) (Eze 21:27)

tn Hummel, Ezekiel, 2:658, states that “very early” interpreters saw similarity between this verse and Gen 49:10. Early Christian scholars like Jerome interpreted Ezek 21:27 of Jesus Christ, as did the majority of Christian scholars until rather recent times. The phrase “until he comes to whom it belongs” in Gen 49:10 resembles the words here. “Until” and “comes” are the same in both verses. In both verses there follows a relative pronoun like “who,” the preposition “to,” a prepositional object “him,” and an understood linking verb “is.” An allusion would favor those Hebrew words having the same meaning in both verses, with “right, legal claim” as the sense for מִשְׁפָּט, (mishpat) rather than “judgment,” since it is more compatible with an allusion.

(0.21) (Joh 11:9)

sn What is the light of this world? On one level, of course, it refers to the sun, but the reader of John’s Gospel would recall 8:12 and understand Jesus’ symbolic reference to himself as the light of the world. There is only a limited time left (Are there not 12 hours in a day?) until the Light will be withdrawn (until Jesus returns to the Father) and the one who walks around in the dark will trip and fall (compare the departure of Judas by night in 13:30).

(0.21) (Joh 10:39)

sn It is not clear whether the authorities simply sought to “arrest” him, or were renewing their attempt to stone him (cf. John 10:31) by seizing him and taking him out to be stoned. In either event, Jesus escaped their clutches. Nor is it clear whether Jesus’ escape is to be understood as a miracle. If so, the text gives little indication and even less description. What is clear is that until his “hour” comes, Jesus is completely safe from the hands of men: His enemies are powerless to touch him until they are permitted to do so.

(0.21) (Neh 7:3)

tn Heb “until the heat of the sun.” The phrase probably means that the gates were to be opened only after the day had progressed a bit, not at the first sign of morning light (cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, TEV, CEV). It is possible, however, that the Hebrew preposition עַד (ʿad), here translated as “until,” has a more rare sense of “during.” If so, this would mean that the gates were not to be left open and unattended during the hot part of the day when people typically would be at rest (cf. NLT).

(0.20) (Act 9:8)

sn He could see nothing. This sign of blindness, which was temporary until v. 18, is like the sign of muteness experienced by Zechariah in Luke 1. It allowed some time for Saul (Paul) to reflect on what had happened without distractions.

(0.20) (Act 7:11)

sn Our. Stephen spoke of “our” ancestors (Grk “fathers”) in an inclusive sense throughout the speech until his rebuke in v. 51, where the nation does what “your” ancestors did, at which point an exclusive pronoun is used. This serves to emphasize the rebuke.

(0.20) (Joh 20:1)

sn The first day of the week would be early Sunday morning. The Sabbath (and in this year the Passover) would have lasted from 6 p.m. Friday until 6 p.m. Saturday. Sunday would thus mark the first day of the following week.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org