(0.40) | (Lev 14:39) | 1 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “If the mark has indeed spread.” |
(0.40) | (Lev 13:47) | 1 tn Heb “And the garment, if there is in it a mark of disease.” |
(0.40) | (Lev 13:53) | 1 tn Heb “And if the priest sees and behold”; NASB “and indeed.” |
(0.40) | (Lev 13:24) | 1 tn Heb “Or a body, if there is in its skin a burn of fire.” |
(0.40) | (Lev 13:28) | 1 tn Heb “and if under it the bright spot stands, it has not spread in the skin.” |
(0.40) | (Lev 13:23) | 1 tn Heb “and if under it the bright spot stands, it has not spread.” |
(0.40) | (Exo 21:8) | 1 tn Heb “and if unpleasant (רָעָה, raʿah) in the eyes of her master.” |
(0.40) | (Exo 8:26) | 5 tn Heb “if we sacrifice the abomination of the Egyptians [or “of Egypt”] before their eyes.” |
(0.40) | (Gen 42:30) | 2 tn The words “if we were” have been supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.40) | (Gen 27:45) | 3 tn If Jacob stayed, he would be killed and Esau would be forced to run away. |
(0.40) | (Gen 24:42) | 1 tn Heb “if you are making successful my way on which I am going.” |
(0.40) | (Gen 18:21) | 3 sn The short phrase if not provides a ray of hope and inspires Abraham’s intercession. |
(0.40) | (Gen 14:23) | 1 tn The oath formula is elliptical, reading simply: “…if I take.” It is as if Abram says, “[May the Lord deal with me] if I take,” meaning, “I will surely not take.” The positive oath would add the negative adverb and be the reverse: “[God will deal with me] if I do not take,” meaning, “I certainly will.” |
(0.35) | (1Ti 5:10) | 1 tn Grk “if she raised children.” The phrase “if she raised children” begins a series of conditional clauses running to the end of the verse. These provide specific examples of her good works (v. 10a). |
(0.35) | (1Co 7:36) | 2 tn Or referring to an engaged man: “if he is past the critical point,” “if his passions are too strong.” The word literally means “to be past the high point.” |
(0.35) | (Act 25:11) | 3 tn Or “but if there is nothing to their charges against me.” Both “if” clauses in this verse are first class conditions. Paul stated the options without prejudice, assuming in turn the reality of each for the sake of the argument. |
(0.35) | (Eze 3:6) | 2 tc The MT reads: “if not,” but most ancient versions translate only “if.” The expression occurs with this sense in Isa 5:9 and 14:24. See also Ezek 34:8; 36:5; 38:19. |
(0.35) | (Lam 2:17) | 3 tn Heb “commanded” or “decreed.” If a reference to prophetic oracles is understood, then “decreed” is preferable. If understood as a reference to the warnings in the covenant, then “threatened” is a preferable rendering. |
(0.35) | (Isa 58:13) | 1 tn Lit., “if you.” In the Hebrew text vv. 13-14 are one long conditional sentence. The protasis (multiple “if” clauses here) appears in v. 13, with the apodosis (“then” clause) appearing in v. 14. |
(0.35) | (Isa 58:9) | 1 tn Heb “if you.” In the Hebrew text vv. 9b-10 are one long conditional sentence. The protasis (multiple “if” clauses here) appears in vv. 9b-10a, with the apodosis (“then” clause) appearing in v. 10b. |