(0.57) | (Rev 14:11) | 1 tn The Greek pronoun is plural here even though the verbs in the previous verse are singular. |
(0.57) | (Rev 14:18) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.57) | (Rev 14:8) | 7 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”). |
(0.57) | (Rev 14:9) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.57) | (Rev 14:8) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.57) | (Rev 13:14) | 1 tn Grk “earth, telling.” This is a continuation of the previous sentence in Greek. |
(0.57) | (Rev 13:13) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.57) | (Rev 13:12) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.57) | (Rev 13:2) | 2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.57) | (Rev 12:10) | 3 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.57) | (Rev 12:8) | 2 tn The words “to prevail” are not in the Greek text, but are implied. |
(0.57) | (Rev 12:5) | 6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.57) | (Rev 12:5) | 5 tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rhabdos) can mean either “rod” or “scepter.” |
(0.57) | (Rev 12:5) | 4 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”). |
(0.57) | (Rev 11:5) | 4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.57) | (Rev 11:7) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.57) | (Rev 11:8) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.57) | (Rev 11:9) | 1 tn The word “every” is not in the Greek text, but is implied by the following list. |
(0.57) | (Rev 11:13) | 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.57) | (Rev 11:15) | 2 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |