Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 1761 - 1780 of 25462 for To (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 Next Last
  Discovery Box
(0.46) (Pro 13:25)

tn The imperfect verb תֶּחְסָר (tekhsar) is from the stative root סָחַר (sakhar, “to be devoid of, to decrease, to be empty”) and so should be future tense.

(0.46) (Pro 12:24)

sn By their diligent work they succeed to management. The diligent rise to the top, while the lazy sink to the bottom.

(0.46) (Pro 12:9)

tn Heb “one who is lightly regarded.” The verb קָלָה (qalah) means “to be lightly esteemed; to be dishonored; to be degraded” (BDB 885 s.v.).

(0.46) (Pro 11:27)

tn The participle דֹּרֵשׁ (doresh) means “to seek; to inquire; to investigate.” A person generally receives the consequences of the kind of life he seeks.

(0.46) (Pro 9:9)

tn The Hiphil verb normally means “to cause to know, make known,” but here the context suggests “to teach” (so many English versions).

(0.46) (Pro 8:27)

sn The infinitive construct בְּחוּקוֹ (bekhuqo, “to cut; to engrave; to mark”) and the noun חוּג (khug, “horizon; circle”) form a paronomasia in the line.

(0.46) (Pro 7:18)

tn The verb means “to be saturated; to drink one’s fill,” and can at times mean “to be intoxicated with.”

(0.46) (Pro 6:31)

tn The imperfect tense has an obligatory nuance. The verb in the Piel means “to repay; to make restitution; to recompense”; cf. NCV, TEV, CEV “must pay back.”

(0.46) (Pro 4:26)

tn The Niphal jussive from כּוּן (kun, “to be fixed; to be established; to be steadfast”) continues the idiom of walking and ways for the moral sense in life.

(0.46) (Pro 4:14)

tn The verb אָשַׁר (ʾashar, “to walk”) is not to be confused with the identically spelled homonym אָשַׁר “to pronounce happy” as in BDB 80 s.v. אָשַׁר.

(0.46) (Pro 3:10)

tn The word תִּרוֹשׁ (tirosh) appears to be a loanword that refers to unfermented grape juice or sometimes to fresh wine (HALOT 1727-28).

(0.46) (Psa 144:13)

tn Heb “from kind to kind.” Some prefer to emend the text to מָזוֹן עַל מָזוֹן (mazon ʿal mazon, “food upon food”).

(0.46) (Psa 137:1)

sn Psalm 137. The Babylonian exiles lament their condition, vow to remain loyal to Jerusalem, and appeal to God for revenge on their enemies.

(0.46) (Psa 119:29)

tn The “path of deceit” refers to a lifestyle characterized by deceit and disloyalty to God. It stands in contrast to the “way of faithfulness” in v. 30.

(0.46) (Psa 109:1)

sn Psalm 109. Appealing to God’s justice, the psalmist asks God to vindicate him and to bring severe judgment down upon his enemies.

(0.46) (Psa 101:1)

sn Psalm 101. The psalmist, who appears to be a king, promises to promote justice in his land and vows to rid his royal court of evildoers.

(0.46) (Psa 80:11)

tn Heb “to [the] river.” The “river” is the Euphrates River in Mesopotamia. Israel expanded both to the west and to the east.

(0.46) (Psa 62:8)

tn To “pour out one’s heart” means to offer up to God intense, emotional lamentation and petitionary prayers (see Lam 2:19).

(0.46) (Psa 21:13)

sn The psalm concludes with a petition to the Lord, asking him to continue to intervene in strength for the king and nation.

(0.46) (Psa 5:1)

sn Psalm 5. Appealing to God’s justice and commitment to the godly, the psalmist asks the Lord to intervene and deliver him from evildoers.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org