Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "It" did not find any bible verses that matched.

Results 1761 - 1780 of 11620 for It (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Job 36:18)

tn The first expression is idiomatic: the text says, “because wrath lest it entice you”—thus, beware.

(0.35) (Job 34:33)

tn Heb “is it from with you,” an idiomatic expression meaning “to suit you” or “according to your judgment.”

(0.35) (Job 34:2)

tn The Hebrew word means “the men who know,” and without a complement it means “to possess knowledge.”

(0.35) (Job 31:34)

tn Here too the verb will be the customary imperfect—it explains what he continually did in past time.

(0.35) (Job 31:18)

tn The expression “from my mother’s womb” is obviously hyperbolic. It is a way of saying “all his life.”

(0.35) (Job 31:18)

tn Heb “he grew up with me.” Several commentators have decided to change the pronoun to “I,” and make it causative.

(0.35) (Job 29:3)

tn This clause is in apposition to the preceding (see GKC 426 §131.o). It offers a clarification.

(0.35) (Job 29:3)

tn Here too the imperfect verb is customary—it describes action that was continuous, but in a past time.

(0.35) (Job 27:5)

tn The text uses חָלִילָה לִּי (khalilah li) meaning “far be it from me,” or more strongly, something akin to “sacrilege.”

(0.35) (Job 26:5)

tc Most commentators wish to lengthen the verse and make it more parallel, but nothing is gained by doing this.

(0.35) (Job 24:18)

tn The verb “say” is not in the text; it is supplied here to indicate that this is a different section.

(0.35) (Job 21:17)

tn The interrogative “How often” occurs only with the first colon; it is supplied for smoother reading in the next two.

(0.35) (Job 21:16)

sn The implication of this statement is that their well-being is from God, which is the problem Job is raising in the chapter. A number of commentators make it a question, interpreting it to mean that the wicked enjoy prosperity as if it is their right. Some emend the text to say “his hands”—Gordis reads it, “Indeed, our prosperity is not in his hands.”

(0.35) (Job 21:10)

tn The use of the verb גָּעַר (gaʿar) in this place is interesting. It means “to rebuke; to abhor; to loathe.” In the causative stem it means “to occasion impurity” or “to reject as loathsome.” The rabbinic interpretation is that it does not emit semen in vain, and so the meaning is it does not fail to breed (see E. Dhorme, Job, 311; R. Gordis, Job, 229).

(0.35) (Job 20:12)

sn The wicked person holds on to evil as long as he can, savoring the taste or the pleasure of it.

(0.35) (Job 18:12)

tn The jussive is occasionally used without its normal sense and only as an imperfect (see GKC 323 §109.k).

(0.35) (Job 17:12)

tn The rest of the verse makes better sense if it is interpreted as what his friends say.

(0.35) (Job 17:8)

tn The verb means “to rouse oneself to excitement.” It naturally means “to be agitated; to be stirred up.”

(0.35) (Job 17:1)

tn The verb זָעַךְ (zaʿaq, equivalent of Aramaic דָעַק [daʿaq]) means “to be extinguished.” It only occurs here in the Hebrew.

(0.35) (Job 15:20)

tn It is necessary, with Rashi, to understand the relative pronoun before the verb “they are stored up/reserved.”



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org