Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 17721 - 17740 of 25462 for To (0.019 seconds)
  Discovery Box
(0.22) (Psa 71:3)

tc Heb “become for me a rocky summit of a dwelling place.” The Hebrew term מָעוֹן (maʿon, “dwelling place”) should probably be emended to מָעוֹז (maʿoz, “refuge”; see Ps 31:2).

(0.22) (Psa 70:4)

tn The three prefixed verbal forms prior to the quotation are understood as jussives. The psalmist balances out his imprecation against his enemies with a prayer of blessing on the godly.

(0.22) (Psa 70:4)

tn The prefixed verbal form is taken as a jussive, “may the Lord be magnified [in praise].” Another option is to take the verb as an imperfect, “the Lord is great.” See Ps 35:27.

(0.22) (Psa 71:1)

sn Psalm 71. The psalmist prays for divine intervention and expresses his confidence that God will protect and vindicate him. The first three verses are very similar to Ps 31:1-3a.

(0.22) (Psa 69:35)

tn Heb “it.” The third feminine singular pronominal suffix probably refers to “Zion” (see Pss 48:12; 102:14); thus the referent has been specified in the translation for clarity.

(0.22) (Psa 70:1)

tn Heb “O God, to rescue me.” A main verb is obviously missing. The verb רָצָה (ratsah, “be willing”) should be supplied (see Ps 40:13). Ps 40:13 uses the divine name “Lord” rather than “God.”

(0.22) (Psa 69:21)

sn John 19:28-30 appears to understand Jesus’ experience on the cross as a fulfillment of this passage (or Ps 22:15). See the study note on the word “thirsty” in John 19:28.

(0.22) (Psa 68:35)

tn Heb “awesome [is] God from his holy places.” The plural of מִקְדָּשׁ (miqdash, “holy places”) perhaps refers to the temple precincts (see Ps 73:17; Jer 51:51).

(0.22) (Psa 69:3)

tn Heb “my eyes fail from waiting for my God.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision.

(0.22) (Psa 68:27)

tc The MT reads רִגְמָתָם (rigmatam), which many derive from רָגַם (ragam, “to kill by stoning”) and translates, “[in] their heaps,” that is, in large numbers. One Hebrew ms and Jerome’s iuxta Hebraeos (“in purpura sua”) support “robes.”

(0.22) (Psa 68:15)

tn Heb “a mountain of God.” The divine name is probably used here in a superlative sense to depict a very high mountain (“a mountain fit for God,” as it were). Cf. NIV “majestic mountain”; NRSV “O mighty mountain.”

(0.22) (Psa 68:17)

tn Heb “thousands of [?].” The meaning of the word שִׁנְאָן (shinʾan), which occurs only here in the OT, is uncertain. Perhaps the form should be emended to שַׁאֲנָן (shaʾanan, “at ease”) and be translated here “held in reserve.”

(0.22) (Psa 68:17)

tc The MT reads, “the Lord [is] among them, Sinai, in holiness,” which is syntactically difficult. The present translation assumes an emendation to אֲדֹנָי בָּא מִסִּינַי (ʾadonay baʾ missinay; see BHS note b-b and Deut 33:2).

(0.22) (Psa 68:6)

tn Heb “he brings out prisoners into prosperity.” Another option is to translate, “he brings out prisoners with singing” (cf. NIV). The participle suggests this is what God typically does.

(0.22) (Psa 67:1)

sn Psalm 67. The psalmist prays for God’s blessing upon his people and urges the nations to praise him for he is the just ruler of the world.

(0.22) (Psa 66:12)

tc The MT reads רְוָיָה (revayah, “saturation”) but this should be emended to רְוָחָה (revakhah, “wide open place”; i.e., “relief”), a reading supported by several ancient versions (LXX, Syriac, Jerome, Targum).

(0.22) (Psa 65:9)

tn Heb “[with] a channel of God full of water.” The divine name is probably may be used here in a superlative sense to depict a very deep stream (“a stream fit for God,” as it were).

(0.22) (Psa 64:7)

tn The translation follows the traditional accentuation of the MT. Another option is to translate, “But God will shoot them down with an arrow, suddenly they will be wounded” (cf. NIV, NRSV).

(0.22) (Psa 63:8)

tn Or “I.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

(0.22) (Psa 63:8)

tn Heb “clings after.” The expression means “to pursue with determination” (see Judg 20:45; 1 Sam 14:22; 1 Chr 10:2; Jer 42:16).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by bible.org