Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1741 - 1760 of 2362 for clarity (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Hos 5:3)

tn The phrase “all too well” does not appear in the Hebrew text but is supplied in the translation for clarity and stylistic reasons.

(0.50) (Hos 4:13)

tn The phrase “they sacrifice” is not repeated in the Hebrew text here but is implied by parallelism; it is provided in the translation for the sake of clarity.

(0.50) (Hos 2:12)

tn Heb “my wages.” The words “for prostitution” are not in the Hebrew text but are supplied for clarity; cf. CEV “gave…as payment for sex.”

(0.50) (Hos 2:8)

tn The phrase “until now” does not appear in the Hebrew text but is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

(0.50) (Hos 2:8)

tn The phrase “that it was I who” does not appear in the Hebrew text here but is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.50) (Hos 1:9)

tn Heb “Then he said”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. As in v. 6, many English versions specify the speaker here.

(0.50) (Dan 11:12)

tn Heb “his heart will be lifted up.” The referent (the king of the south) has been specified in the translation for clarity.

(0.50) (Dan 11:5)

tn Heb “and he”; the referent (the subordinate prince mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity.

(0.50) (Dan 8:7)

tn Heb “he hurled him.” The referents of both pronouns (the male goat and the ram) have been specified in the translation for clarity.

(0.50) (Dan 6:11)

tn Aram “those men”; the referent (the administrative officials who had earlier approached the king about the edict) has been specified in the translation for clarity.

(0.50) (Dan 4:33)

tn The words “feathers” and “claws” are not present in the Aramaic text, but have been added in the translation for clarity.

(0.50) (Eze 33:22)

tn Heb “by the time of the arrival to me.” For clarity the translation specifies the refugee as the one who arrived.

(0.50) (Eze 32:19)

tn The words “say to them” are added in the translation for clarity to indicate the shift in addressee from the prophet to Egypt.

(0.50) (Eze 16:15)

tn Heb “it” (so KJV, ASV); the referent (the beauty in which the prostitute trusted; see the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity.

(0.50) (Lam 1:7)

tn Heb “the adversaries” (צָרִים, tsarim). The third person feminine singular pronoun “her” is supplied in the translation for the sake of clarity and good English style.

(0.50) (Jer 50:31)

tn The words “of reckoning” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

(0.50) (Jer 50:27)

tn The words “of reckoning” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

(0.50) (Jer 49:31)

tn The words “Army of Babylon” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

(0.50) (Jer 49:28)

tn The words “Army of Babylon” are not in the Hebrew text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

(0.50) (Jer 49:14)

tn Heb “Rise up for battle.” The idea “against her” is implicit from the context and has been supplied in the translation for clarity.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org