Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "It" did not find any bible verses that matched.

Results 1741 - 1760 of 11620 for It (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Psa 84:1)

tn The precise meaning of the Hebrew term הַגִּתִּית (haggittit) is uncertain; it probably refers to a musical style or instrument.

(0.35) (Psa 81:6)

tn The words “It said” are not included in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarification.

(0.35) (Psa 79:10)

tn Heb “may it be known among the nations, to our eyes, the vengeance of the shed blood of your servants.”

(0.35) (Psa 78:24)

sn Manna was apparently shaped like a seed (Exod 16:31), perhaps explaining why it is here compared to grain.

(0.35) (Psa 73:2)

tn The Hebrew verb normally means “to pour out,” but here it must have the nuance “to slide.”

(0.35) (Psa 70:4)

tn Heb “those who love,” which stands metonymically for its cause, the experience of being delivered by God.

(0.35) (Psa 65:10)

tn Heb “its vegetation you bless.” Divine “blessing” often involves endowing an object with special power or capacity.

(0.35) (Psa 55:13)

sn It is you. The psalmist addresses the apparent ringleader of the opposition, an individual who was once his friend.

(0.35) (Psa 40:16)

tn Heb “those who love,” which stands metonymically for its cause, the experience of being delivered by the Lord.

(0.35) (Psa 40:14)

tn Heb “may they be embarrassed and ashamed together, the ones seeking my life to snatch it away.”

(0.35) (Psa 39:4)

tn Heb “Cause me to know, O Lord, my end; and the measure of my days, what it is!”

(0.35) (Psa 32:5)

tn The Hiphil of ידה normally means “give thanks, praise,” but here, as in Prov 28:13, it means “confess.”

(0.35) (Psa 31:20)

tn The noun רֹכֶס (rokhes) occurs only here. Its meaning is debated; some suggest “snare,” while others propose “slander” or “conspiracy.”

(0.35) (Psa 25:9)

tn The prefixed verbal form is interpreted as a jussive (it stands parallel to the jussive form, “may he guide”).

(0.35) (Psa 22:30)

tn Heb “it will be told concerning the Lord to the generation.” The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (ʾadonay).

(0.35) (Psa 22:20)

tn The verb “save” is supplied in the translation; it is understood by ellipsis (see “deliver” in the preceding line).

(0.35) (Psa 9:14)

sn Daughter Zion is an idiomatic title for Jerusalem. It appears frequently in the prophets, but only here in the psalms.

(0.35) (Job 41:29)

tn The verb is plural, but since there is no expressed subject it is translated as a passive here.

(0.35) (Job 41:23)

tn The last clause says “it cannot be moved.” But this part will function adverbially in the sentence.

(0.35) (Job 41:18)

tn Heb “the eyelids,” but it represents the early beams of the dawn as the cover of night lifts.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org