(0.49) | (Exo 20:18) | 3 tn The verb “saw” is supplied here because it is expected in English (see the previous note on “heard”). |
(0.49) | (Exo 15:7) | 1 sn This expression is cognate with words in v. 1. Here that same greatness or majesty is extolled as in abundance. |
(0.49) | (Exo 15:4) | 3 tn The form is a Qal passive rather than a Pual, for there is not Piel form or meaning. |
(0.49) | (Exo 13:2) | 3 tn Heb “to me it.” The preposition here expresses possession; the construction is simply “it [is, belongs] to me.” |
(0.49) | (Exo 12:39) | 3 tn The verb is עָשׂוּ (ʿasu, “they made”); here, with a potential nuance, it is rendered “they could [not] prepare.” |
(0.49) | (Exo 8:19) | 2 tn The word “finger” is a bold anthropomorphism (a figure of speech in which God is described using human characteristics). |
(0.49) | (Exo 7:5) | 1 tn The emphasis on sequence is clear because the form is the perfect tense with the vav consecutive. |
(0.49) | (Exo 3:3) | 4 tn The verb is an imperfect. Here it has the progressive nuance—the bush is not burning up. |
(0.49) | (Gen 49:29) | 2 tn Heb “I am about to be gathered.” The participle is used here to describe what is imminent. |
(0.49) | (Gen 37:13) | 2 sn With these words Joseph is depicted here as an obedient son who is ready to do what his father commands. |
(0.49) | (Gen 33:11) | 1 tn Heb “blessing.” It is as if Jacob is trying to repay what he stole from his brother twenty years earlier. |
(0.49) | (Gen 31:29) | 2 tn Heb “watch yourself,” which is a warning to be on guard against doing something that is inappropriate. |
(0.49) | (Gen 31:24) | 2 tn Heb “watch yourself,” which is a warning to be on guard against doing something that is inappropriate. |
(0.49) | (Gen 29:15) | 1 tn The verb is the perfect with the vav (ו) consecutive; the nuance in the question is deliberative. |
(0.49) | (Gen 20:3) | 3 tn Heb “and she is owned by an owner.” The disjunctive clause is causal or explanatory in this case. |
(0.49) | (Gen 13:13) | 2 tn Heb “men.” However, this is generic in sense; it is unlikely that only the male residents of Sodom were sinners. |
(0.49) | (Gen 8:12) | 1 tn The word “again” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.49) | (Gen 7:14) | 1 tn The verb “entered” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.49) | (Gen 4:13) | 2 tn Heb “great is my punishment from bearing.” The preposition מִן (min, “from”) is used here in a comparative sense. |
(0.49) | (Gen 2:10) | 3 sn Eden is portrayed here as a source of life-giving rivers (that is, perennial streams). This is no surprise because its orchard is where the tree of life is located. Eden is a source of life, but tragically its orchard is no longer accessible to humankind. The river flowing out of Eden is a tantalizing reminder of this. God continues to provide life-giving water to sustain physical existence on the earth, but immortality has been lost. |