(0.35) | (Gen 49:29) | 2 tn Heb “I am about to be gathered.” The participle is used here to describe what is imminent. |
(0.35) | (Gen 49:24) | 3 tn Heb “from there,” but the phrase should be revocalized and read “from [i.e., because of] the name of.” |
(0.35) | (Gen 48:2) | 1 tn Heb “and one told and said.” The verbs have no expressed subject and can be translated with the passive voice. |
(0.35) | (Gen 43:25) | 2 tn The action precedes the action of preparing the gift, and so must be translated as past perfect. |
(0.35) | (Gen 40:1) | 2 sn The baker may be the Egyptian retehti, the head of the bakers, who had privileges in the royal court. |
(0.35) | (Gen 36:25) | 1 tn Heb “sons,” but since a daughter is included in the list, the word must be translated “children.” |
(0.35) | (Gen 35:11) | 2 tn Heb “A nation and a company of nations will be from you and kings from your loins will come out.” |
(0.35) | (Gen 35:8) | 2 tn “and he called its name.” There is no expressed subject, so the verb can be translated as passive. |
(0.35) | (Gen 33:5) | 4 tn The Hebrew verb means “to be gracious; to show favor”; here it carries the nuance “to give graciously.” |
(0.35) | (Gen 31:29) | 2 tn Heb “watch yourself,” which is a warning to be on guard against doing something that is inappropriate. |
(0.35) | (Gen 31:24) | 2 tn Heb “watch yourself,” which is a warning to be on guard against doing something that is inappropriate. |
(0.35) | (Gen 27:2) | 2 tn The particle הִנֵּה (hinneh, “look”) here introduces a logically foundational statement, upon which the coming instruction will be based. |
(0.35) | (Gen 22:12) | 3 sn For now I know. The test was designed to see if Abraham would be obedient (see v. 1). |
(0.35) | (Gen 20:9) | 2 tn Heb “Deeds which should not be done you have done to me.” The imperfect has an obligatory nuance here. |
(0.35) | (Gen 19:22) | 1 tn Heb “Be quick! Escape to there!” The two imperatives form a verbal hendiadys, the first becoming adverbial. |
(0.35) | (Gen 17:15) | 1 tn Heb “[As for] Sarai your wife, you must not call her name Sarai, for Sarah [will be] her name.” |
(0.35) | (Gen 16:2) | 3 tn Heb “perhaps I will be built from her.” Sarai hopes to have a family established through this surrogate mother. |
(0.35) | (Gen 15:2) | 5 tn The pronoun is anaphoric here, equivalent to the verb “to be” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 23, §115). |
(0.35) | (Gen 14:17) | 3 sn The King’s Valley is possibly a reference to what came to be known later as the Kidron Valley. |
(0.35) | (Gen 11:9) | 1 tn The verb has no expressed subject and so can be rendered as a passive in the translation. |