Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1721 - 1740 of 6942 for word (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Job 22:22)

tc M. Dahood has “write his words” (“Metaphor in Job 22:22, ” Bib 47 [1966]: 108-9).

(0.35) (Job 22:16)

tn The word “men” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the relative pronoun “who.”

(0.35) (Job 19:20)

tn The word “alive” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

(0.35) (Job 15:8)

tn In v. 4 the word meant “limit”; here it has a slightly different sense, namely, “to reserve for oneself.”

(0.35) (Job 15:5)

tn The word means “shrewd; crafty; cunning” (see Gen 3:1). Job uses clever speech that is misleading and destructive.

(0.35) (Job 15:3)

sn Eliphaz draws on Job’s claim with this word (cf. Job 13:3), but will declare it hollow.

(0.35) (Job 14:5)

tn The word חֹק (khoq) has the meanings of “decree, decision, and limit” (cf. Job 28:26; 38:10).

(0.35) (Job 13:2)

tn Heb “Like your knowledge”; in other words Job is saying that his knowledge is like their knowledge.

(0.35) (Job 12:22)

tn The Hebrew word is traditionally rendered “shadow of death” (so KJV, ASV); see comments at Job 3:3.

(0.35) (Job 11:10)

tn The verb means “turn him back.” Zophar uses Job’s own words (see 9:12).

(0.35) (Job 6:30)

tn The word עַוְלָה (ʿavlah) is repeated from the last verse. Here the focus is clearly on wickedness or injustice spoken.

(0.35) (Job 3:10)

tn The word עָמָל (ʿamal) means “work, heavy labor, agonizing labor, struggle” with the idea of fatigue and pain.

(0.35) (Est 4:9)

tn Heb “the words of Mordecai” (so KJV); NIV, NRSV, CEV “what Mordecai had said”; NLT “with Mordecai’s message.”

(0.35) (Est 3:13)

tn The words “stating that” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity.

(0.35) (Est 2:18)

tc The LXX does not include the words “and he provided for offerings at the king’s expense.”

(0.35) (Neh 13:21)

tn The Hebrew text includes the words “to them,” but they have been excluded from the translation for stylistic reasons.

(0.35) (Neh 11:1)

tn Heb “nine of the hands.” The word “hand” is used here in the sense or a part or portion.

(0.35) (Neh 9:22)

tn The words “of the land” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.

(0.35) (Neh 8:18)

tn Heb “on the eighth day an assembly.” The words “they held” have been supplied in the translation for clarity.

(0.35) (Neh 8:16)

tn The words “these things” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org