Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 17201 - 17220 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.22) (Jer 44:3)

tn Heb “by going to offer sacrifice in serving/worshiping.” The second ל (lamed) + infinitive is epexegetical of the first (cf. IBHS 608-9 §36.2.3e).

(0.22) (Jer 44:4)

tn See 7:13 for an explanation of this idiom and compare 7:25; 25:4; 26:5; 29:19; 35:15 for similar references to the persistent warnings of the prophets.

(0.22) (Jer 44:4)

tn Heb “sent…over again, saying, ‘Do not do this terrible thing that I hate.’” The indirect quote has been used to shorten the sentence and eliminate one level of embedded quotes.

(0.22) (Jer 42:15)

tn Heb “set your face to.” See Jer 42:17; 44:11; Dan 11:17; 2 Kgs 12:17 (12:18 HT) for parallel usage.

(0.22) (Jer 41:8)

tn Heb “But there were 10 men found among them and they said.” However, for the use of “were found” = “be, happened to be” see BDB 594 s.v. מָצָא 2.c and compare the usage in 41:3.

(0.22) (Jer 41:9)

sn It is generally agreed that the cistern referred to here is one of several that Asa dug for supplying water as part of the defense system constructed at Mizpah (cf. 1 Kgs 15:22; 2 Chr 16:6).

(0.22) (Jer 41:5)

tn The words “to show they were mourning” are not in the text but are implicit in the acts. They are supplied in the translation for clarification for readers who may not be familiar with ancient mourning customs.

(0.22) (Jer 39:18)

tn Heb “your life will be to you for spoil.” For the meaning of this idiom see the study note on 21:9 and compare the usage in 21:9; 38:2; 45:4.

(0.22) (Jer 39:3)

tn Heb “sat.” The precise meaning of this phrase is not altogether clear, but J. Bright (Jeremiah [AB], 243) is undoubtedly correct in assuming that it had to do with setting up a provisional military government over the city.

(0.22) (Jer 38:23)

tn Heb “you yourself will not escape from their hand but will be seized by [caught in] the hand of the king of Babylon.” Neither use of “hand” is natural to the English idiom.

(0.22) (Jer 38:16)

tn Heb “who has made this life/soul/ breath [נֶפֶשׁ, nefesh] for us.” The Hebrew term נֶפֶשׁ refers to the living, breathing substance of a person that constitutes his very life (cf. BDB 659 s.v. נֶפֶשׁ 1; 3).

(0.22) (Jer 38:12)

tn Heb “under the joints of your arms under the ropes.” The two uses of “under” have different orientations and are best reflected by “between your armpits and the ropes” or “under your armpits to pad the ropes.”

(0.22) (Jer 38:3)

sn See Jer 21:10; 32:28; 34:2; 37:8 for this same prophecy. Jeremiah had repeatedly said this or words to the same effect.

(0.22) (Jer 38:1)

sn Pashhur was a member of the delegation sent to Jeremiah in 21:2. For the relative sequence of these two delegations, see the study note on 21:1.

(0.22) (Jer 38:3)

tn The words “They had also heard him say” are not in the Hebrew text but are in the translation for clarity, to eliminate any confusion possible if no introduction preceded a literal translation: “Thus says the Lord.”

(0.22) (Jer 37:19)

tn Heb “And where are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The king of Babylon will not come against you or against this land?’” The indirect quote has been used in the translation because of its simpler, more direct style.

(0.22) (Jer 37:10)

tn The condition here is, of course, purely hypothetical, and the consequence is a poetic exaggeration. The intent is to assure Zedekiah that there is absolutely no hope of the city being spared.

(0.22) (Jer 37:11)

tn The words “The following events also occurred” are not in the text. They are a way to introduce the incidents recorded in 37:11-21 without creating a long, complex sentence in English as the Hebrew does. The Hebrew of vv. 11-12a reads, “And it was/happened while the army of the Chaldeans had taken themselves up from against Jerusalem because of Pharoah's army, Jeremiah set out from Jerusalem to go to the land of Benjamin to take part…” For the rendering “temporarily withdrawn from Jerusalem,” see the translator’s note on v. 5. The words “was coming” are not in the text either but are implicit and have been supplied in the translation for clarity and smooth English.

(0.22) (Jer 36:19)

tn The verbs here are both direct imperatives, but it sounds awkward in contemporary English to say, “You and Jeremiah, go and hide.” The same force is accomplished by phrasing the statement as strong advice.

(0.22) (Jer 36:5)

tn Heb “I am restrained; I cannot go into.” The word “restrained” is used elsewhere in Jeremiah of his being confined to the courtyard of the guardhouse (33:1; 39:15). However, that occurred only later during the tenth year of Zedekiah (Jer 32:1-2), and Jeremiah appears here to be free to come and go as he pleases (vv. 19, 26). The word is used in the active voice of the Lord preventing Sarah from having a baby (Gen 16:2). The probable nuance here is “I am prevented/debarred” from being able to go. No reason is given why he was prevented/debarred. It has been plausibly suggested that he was prohibited from going into the temple any longer because of the scathing sermon he delivered there earlier (Jer 26:1-3; 7:1-15).



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org