(0.35) | (1Ki 4:23) | 1 tn The words “in the stall” are added for clarification; note the immediately following reference to cattle from the pasture. |
(0.35) | (1Ki 2:35) | 2 tc The Old Greek translation includes after v. 35 some fourteen verses that are absent from the MT. |
(0.35) | (1Ki 2:15) | 3 tn Heb “and the kingdom turned about and became my brother’s, for from the Lord it became his.” |
(0.35) | (2Sa 18:31) | 2 tn Heb “for the Lord has vindicated you today from the hand of all those rising against you.” |
(0.35) | (2Sa 17:29) | 1 tn Heb “cheese of the herd,” probably referring to cheese from cow’s milk (rather than goat’s milk). |
(0.35) | (2Sa 9:10) | 3 tc The words “it will be,” though present in the MT, are absent from the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate. |
(0.35) | (2Sa 8:4) | 2 tn Heb “and David cut the hamstrings of all the chariot horses, and he left from them 100 chariot horses.” |
(0.35) | (2Sa 4:11) | 2 tn See HALOT 146 s.v. II בער. Some derive the verb from a homonym meaning “to burn; to consume.” |
(0.35) | (1Sa 2:17) | 2 tc Heb “the men,” which is absent from one medieval Hebrew ms, a Qumran ms, and the LXX. |
(0.35) | (1Sa 2:10) | 6 tc The LXX greatly expands v. 10 with an addition that seems to be taken from Jer 9:23-24. |
(0.35) | (1Sa 1:3) | 1 tn Heb “from days to days.” In this phrase “days” idiomatically means a year, as a set of days. |
(0.35) | (Rut 4:12) | 3 tn Heb “from the seed” (KJV, ASV both similar); NASB, NIV “through the offspring”; NRSV “through the children.” |
(0.35) | (Rut 2:18) | 4 tn Heb “and she brought out and gave to her that which she had left over from her being satisfied.” |
(0.35) | (Rut 1:6) | 1 tn Heb “and she arose, along with her daughters-in-law, and she returned from the region of Moab.” |
(0.35) | (Jdg 18:16) | 1 tn Heb “And the 600 men, equipped with the weapons of war…from the sons of Dan.” |
(0.35) | (Jdg 16:20) | 2 tn The Hebrew adds, “from his sleep.” This has not been included in the translation for stylistic reasons. |
(0.35) | (Jdg 16:14) | 3 tn The Hebrew adds, “from his sleep.” This has not been included in the translation for stylistic reasons. |
(0.35) | (Jdg 16:7) | 2 tn The word refers to a bowstring, probably made from animal tendons. See Ps 11:2; Job 30:11. |
(0.35) | (Jdg 16:2) | 1 tc Heb “To the Gazites, saying.” A verb is missing from the MT; some ancient Greek witnesses add “it was reported.” |
(0.35) | (Jdg 12:7) | 3 tc The Hebrew text has “in the cities of Gilead.” The present translation has support from some ancient Greek textual witnesses. |