Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "To" did not find any bible verses that matched.

Results 17061 - 17080 of 25462 for To (0.000 seconds)
  Discovery Box
(0.22) (Hos 6:5)

tn Heb “them.” The shift from the second person masculine singular referents (“your” and “you”) in 6:4-5 to the third person masculine plural referent (“them”) is an example of enallage, a poetic device used for emphasis.

(0.22) (Hos 5:9)

tn The substantival use of the Niphal participle נֶאֱמָנָה (neʾemanah, “that which is sure”) refers to an event that will occur in the future (BDB 52 s.v. אָמַן 2).

(0.22) (Hos 4:14)

tn The words “it is true” are supplied in the translation to indicate that this is a conclusion drawn on the preceding behavior (cf. NAB “So must a people”; NRSV “thus a people”; TEV “As the proverb says, ‘A people’”).

(0.22) (Hos 4:10)

tn Heb “by guarding harlotry.” The present translation assumes that the first word of v. 11 in the Hebrew text is to be taken with the infinitive at the end of v. 10 (so also NAB, NIV, NCV, NRSV).

(0.22) (Hos 2:18)

tn Heb “and I will cause them to lie down in safety.” The causative nuance (“will make them”) is retained in several English versions (e.g., KJV, ASV, NASB, NRSV).

(0.22) (Hos 2:14)

tn The participle מְפַתֶּיהָ (mefatteha, Piel participle masculine singular + third feminine singular suffix from פָּתָה, patah, “to allure”) following the deictic particle הִנֵּה (hinneh, “Now!”) describes an event that will occur in the immediate or near future.

(0.22) (Hos 2:1)

sn The suffixes on the nouns אֲחֵיכֶם (ʾakhekhem, “your brother”) and אֲחוֹתֵיכֶם (ʾakhotekhem, “your sister”) are both plural forms. The brother/sister imagery is being applied to Israel and Judah collectively.

(0.22) (Dan 11:36)

sn The identity of this king is problematic. If vv. 36-45 continue the description of Antiochus Epiphanes, the account must be viewed as erroneous, since the details do not match what is known of Antiochus’ latter days. Most modern scholars take this view, concluding that this section was written just shortly before the death of Antiochus and that the writer erred on several key points as he tried to predict what would follow the events of his own day. Conservative scholars, however, usually understand the reference to shift at this point to an eschatological figure, viz., the Antichrist. The chronological gap that this would presuppose to be in the narrative is not necessarily a problem, since by all accounts there are many chronological gaps throughout the chapter, as the historical figures intended by such expressions as “king of the north” and “king of the south” repeatedly shift.

(0.22) (Dan 11:14)

tn Heb “sons of violence.” “Son(s)” is sometimes used idiomatically in Hebrew to indicate that someone is characterized by a certain quality. So the expression “sons of violence” means that these individuals will be characterized by violent deeds.

(0.22) (Dan 11:10)

tn Heb “and he will certainly come and overflow and cross over and return and be aroused unto a fortress.” The translation has attempted to simplify the syntax of this difficult sequence.

(0.22) (Dan 11:8)

tn The Hebrew preposition מִן (min) is used here with the verb עָמַד (ʿamad, “to stand”). It probably has a sense of separation (“stand away from”), although it may also be understood in an adversative sense (“stand against”).

(0.22) (Dan 11:6)

sn Antiochus II eventually divorced Berenice and remarried his former wife Laodice, who then poisoned her husband, had Berenice put to death, and installed her own son, Seleucus II Callinicus (ca. 246-227 b.c.), as the Seleucid king.

(0.22) (Dan 10:6)

tn The Hebrew word translated “yellow jasper” is תַּרשִׁישׁ (tarshish); it appears to be a semiprecious stone, but its exact identity is somewhat uncertain. It may be the yellow jasper, although this is conjectural (cf. NAB, NIV “chrysolite”; NASB, NRSV “beryl”).

(0.22) (Dan 10:1)

sn This chapter begins the final unit in the book of Daniel, consisting of chapters 10-12. The traditional chapter divisions to some extent obscure the relationship of these chapters.

(0.22) (Dan 9:1)

sn The identity of this Darius is a major problem in correlating the biblical material with the extra-biblical records of this period. Most modern scholars treat the reference as a mistaken allusion to Darius Hystaspes (ca. 522-486 b.c.). Others have maintained instead that this name is a reference to the Persian governor Gubaru. Still others understand the reference to be to the Persian king Cyrus (cf. 6:28, where the ו (vav) may be understood as vav explicativum, meaning “even”). Under either of these latter two interpretations, the first year of Darius would have been ca. 538 b.c. Daniel would have been approximately eighty-two years old at this time.

(0.22) (Dan 8:14)

sn The language of evenings and mornings is reminiscent of the creation account in Genesis 1. Since “evening and morning” is the equivalent of a day, the reference here would be to 2,300 days. However, some interpreters understand the reference to be to the evening sacrifice and the morning sacrifice, in which case the reference would be to only 1,150 days. Either way, the event that marked the commencement of this period is unclear. The event that marked the conclusion of the period was the rededication of the temple in Jerusalem following the atrocious and sacrilegious acts that Antiochus implemented. This took place on December 25, 165 b.c. The Jewish celebration of Hanukkah each year commemorates this victory.

(0.22) (Dan 8:9)

sn The expression the beautiful land (Heb. הַצֶּבִי [hatsevi] = “the beauty”) is a cryptic reference to the land of Israel. Cf. 11:16, 41, where it is preceded by the word אֶרֶץ (ʾerets, “land”).

(0.22) (Dan 7:9)

tn Or “the Ancient One” (NAB, NRSV, NLT), although the traditional expression has been retained in the present translation because it is familiar to many readers (cf. TEV “One who had been living for ever”; CEV “the Eternal God”).

(0.22) (Dan 5:15)

tn The Aramaic text does not have “and.” The term “astrologers” is either an appositive for “wise men” (cf. KJV, NKJV, ASV, RSV, NRSV), or the construction is to be understood as asyndetic (so the translation above).

(0.22) (Dan 5:2)

sn Making use of sacred temple vessels for an occasion of reveling and drunkenness such as this would have been a religious affront of shocking proportions to the Jewish captives.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org