Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "But" did not find any bible verses that matched.

Results 1681 - 1700 of 7673 for But (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Pro 10:7)

tn The editors of BHS suggest a reading “will be cursed” to make a better parallelism, but the reading of the MT is more striking as a metaphor.

(0.30) (Pro 10:2)

sn The term “righteousness” here means honesty (cf. TEV). Wealth has limited value even if gained honestly, but honesty delivers from mortal danger.

(0.30) (Pro 9:9)

tn The Hiphil verb normally means “to cause to know, make known,” but here the context suggests “to teach” (so many English versions).

(0.30) (Pro 9:11)

tn The verb וְיוֹסִיפוּ (veyosifu) is the Hiphil imperfect, third masculine plural, but because there is no expressed subject the verb may be taken as a passive.

(0.30) (Pro 9:12)

tn The word “if” does not appear in the Hebrew but is understood from the first half of the line through the convention of ellipsis and double duty.

(0.30) (Pro 8:23)

tn The verb “existed” does not appear in the Hebrew text, but has been supplied in the translation in the light of the context.

(0.30) (Pro 8:16)

tn The term “and” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of smoothness and readability.

(0.30) (Pro 8:4)

tn The verb “calls” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of style.

(0.30) (Pro 7:11)

tn Heb “her feet.” This is a synecdoche, a part for the whole; the point is that she never stays home, but is out and about all the time.

(0.30) (Pro 7:5)

tn The term “you” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of smoothness.

(0.30) (Pro 6:29)

tn Heb “approaches.” The verb בּוֹא (boʾ) with the preposition אֶל (ʾel) means “come to” or “approach,” but is also used as a euphemism for sexual relations.

(0.30) (Pro 6:23)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.30) (Pro 6:23)

tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.30) (Pro 6:2)

tn The term “if” does not appear in this line but is implied by the parallelism. It is supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.30) (Pro 5:22)

tn The word is the subject of the clause, but the pronominal suffix has no clear referent. The suffix is proleptic, referring to the wicked.

(0.30) (Pro 5:10)

tn The term “benefit” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

(0.30) (Pro 5:5)

sn The terms death and grave could be hyperbolic of a ruined life, but probably refer primarily to the mortal consequences of a life of debauchery.

(0.30) (Pro 4:7)

tn The term “so” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of smoothness and style.

(0.30) (Pro 3:14)

tn The phrase “is better” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for the sake of smoothness.

(0.30) (Pro 3:12)

tn The verb “disciplines” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for the sake of clarity.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org