Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1681 - 1700 of 19916 for A (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Exo 15:16)

tn The two words can form a nominal hendiadys, “a dreadful fear,” though most English versions retain the two separate terms.

(0.50) (Exo 15:4)

tn The form is a Qal passive rather than a Pual, for there is not Piel form or meaning.

(0.50) (Exo 8:19)

tn The word “finger” is a bold anthropomorphism (a figure of speech in which God is described using human characteristics).

(0.50) (Gen 35:11)

tn Heb “A nation and a company of nations will be from you and kings from your loins will come out.”

(0.50) (Gen 32:16)

tn Heb “a herd, a herd, by itself,” or “each herd by itself.” The distributive sense is expressed by repetition.

(0.50) (Gen 20:7)

sn For a discussion of the term prophet see N. Walker, “What is a Nabhi?” ZAW 73 (1961): 99-100.

(0.50) (Gen 18:27)

tn The disjunctive clause is a concessive clause here, drawing out the humility as a contrast to the Lord.

(0.50) (Gen 15:18)

sn The river of Egypt is a wadi (a seasonal stream) on the northeastern border of Egypt, not the River Nile.

(0.50) (Gen 10:26)

sn The name Sheleph may be related to Shilph, a district of Yemen; Shalph is a Yemenite tribe.

(0.50) (Gen 10:11)

sn The name Rehoboth Ir means “and broad streets of a city,” perhaps referring to a suburb of Nineveh.

(0.49) (Act 10:28)

tn Grk “a foreigner,” but in this context, “a non-Jew,” that is, a Gentile. This term speaks of intimate association (BDAG 556 s.v. κολλάω 2.b.α). On this Jewish view, see John 18:28, where a visit to a Gentile residence makes a Jewish person unclean.

(0.49) (Joh 8:35)

sn Jesus’ point is that while a slave may be part of a family or household, the slave is not guaranteed a permanent place there, while a son, as a descendant or blood relative, will always be guaranteed a place in the family (remains forever).

(0.49) (Luk 6:17)

tn Or “on a plateau.” This could refer to a message given in a flat locale or in a flat locale in the midst of a more mountainous region (Jer 21:13; Isa 13:2). It is quite possible that this sermon is a summary version of the better known Sermon on the Mount from Matt 5-7.

(0.49) (Jer 24:9)

tn Heb “I will make them for a terror, for a disaster, to all the kingdoms of the earth, for a reproach and for a proverb, for a taunt and for a curse, in all the places which I banish them there.” The complex Hebrew sentence has been broken down into equivalent shorter sentences to conform more with contemporary English style.

(0.49) (Isa 14:19)

tn Heb “like a shoot that is abhorred.” The simile seems a bit odd; apparently it refers to a small shoot that is trimmed from a plant and tossed away. Some prefer to emend נֵצֶר (netser, “shoot”); some propose נֵפֶל (nefel, “miscarriage”). In this case one might paraphrase: “like a horrible-looking fetus that is delivered when a woman miscarries.”

(0.49) (Pro 20:2)

tn Heb “the terror of a king” (so ASV, NASB); The term “terror” is a metonymy of effect for cause: the anger of a king that causes terror among the people. The term “king” functions as a possessive genitive: “a king’s anger” (cf. NIV “A king’s wrath”; NLT “The king’s fury”).

(0.49) (Pro 6:11)

tn Heb “like a wayfarer” or “like a traveler” (cf. KJV). The LXX has “swiftness like a traveler.” It has also been interpreted as a “highwayman” (cf. NAB) or a “dangerous assailant.” W. McKane suggests “vagrant” (Proverbs [OTL], 324); cf. NASB “vagabond.” Someone traveling swiftly would likely be a robber.

(0.49) (Pro 4:1)

sn The chapter includes an exhortation to acquire wisdom (1-4a), a list of the benefits of wisdom (4b-9), a call to pursue a righteous lifestyle (10-13), a warning against a wicked lifestyle (14-19), and an exhortation to righteousness (20-27).

(0.49) (Job 12:17)

tn GKC 361-62 §116.x notes that almost as a rule a participle beginning a sentence is continued with a finite verb with or without a ו (vav). Here the participle (“leads”) is followed by an imperfect (“makes fools”) after a ו (vav).

(0.48) (Ecc 7:7)

tn Or “Oppression drives a wise person crazy”; or “Extortion drives a wise person crazy.” The verb III הלל (“to be foolish”) denotes “to make foolish; to make a fool out of someone; to make into a madman” (Job 12:17; Isa 44:25); cf. HALOT 249 s.v. III הלל; BDB 239 s.v. II הלל. It has been handled variously: “makes a wise man mad” (KJV, NASB); “drives a wise man crazy” (NEB); “can make a fool of a wise man” (NAB); “makes the wise man foolish” (RSV, NRSV); and “turns a wise man into a fool” (NIV).



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org