Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1661 - 1680 of 3729 for note (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 Next Last
  Discovery Box
(0.43) (Jer 38:24)

tn Or “so that you will not die.” Or “or you will die.” See the similar construction in 37:20 and the translator’s note there.

(0.43) (Jer 38:20)

tn Heb “your life [or you yourself] will live.” Cf. v. 17 and the translator’s note there for the idiom.

(0.43) (Jer 38:17)

tn Heb “Yahweh, the God of Armies, the God of Israel.” Cf. 7:3 and 35:17 and see the study note on 2:19.

(0.43) (Jer 38:6)

tn Heb “the son of the king.” See the translator’s note on Jer 36:26 for the rendering here.

(0.43) (Jer 38:2)

tn Heb “those who go out to the Chaldeans.” For the rendering “Babylonians” for “Chaldeans,” see the study note on 21:4.

(0.43) (Jer 37:11)

tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for the rendering “Babylonian.” The word “forces” is supplied in the translation for clarity.

(0.43) (Jer 37:9)

tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for the rendering “Babylonian.” The word “forces” is supplied in the translation for clarity.

(0.43) (Jer 37:10)

tn Heb “all the army of the Chaldeans.” For the rendering “Babylonian” in place of Chaldean, see the study note on 21:4.

(0.43) (Jer 37:8)

tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for the rendering “Babylonian.” The word “forces” is supplied in the translation for clarity.

(0.43) (Jer 37:7)

tn Heb “Take note.” The particle הִנֵּה (hinneh) here calls attention to a warning and syntactically sets up the following participle to indicate the near future (“is about to”).

(0.43) (Jer 37:5)

tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for the rendering “Babylonian.” The word “forces” is supplied in the translation for clarity.

(0.43) (Jer 35:13)

tn Heb “Yahweh of Armies, the God of Israel.” For this title see 7:3 and the study note on 2:19.

(0.43) (Jer 33:17)

sn It should be noted once again that the reference is to all Israel, not just to Judah (cf. Jer 23:5-6; 30:9).

(0.43) (Jer 33:14)

tn Heb “Oracle of the Lord.” For the first person form of address see the translator’s notes on vv. 2, 10, and 12.

(0.43) (Jer 33:16)

tn For the translation of this term in this context see the parallel context in 23:6 and consult the translator’s note there.

(0.43) (Jer 33:10)

tn Heb “Thus says the Lord.” For the first person rendering see the translator’s note at the end of v. 2.

(0.43) (Jer 33:10)

tn Heb “You.” However, the pronoun is plural as in 32:36, 43. See the translator’s note on 32:36.

(0.43) (Jer 32:40)

tn Heb “an everlasting covenant.” For the rationale for the rendering “agreement” and the nature of the biblical covenants, see the study note on 11:2.

(0.43) (Jer 32:22)

tn For an alternative translation of the expression “a land flowing with milk and honey,” see the translator’s note on 11:5.

(0.43) (Jer 32:14)

tn Heb “Yahweh of Armies, the God of Israel.” For this title see 7:3 and the study notes on 2:19.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org