(0.50) | (Gal 3:12) | 2 tn Grk “who does these things”; the referent (the works of the law, see 3:5) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (2Co 12:21) | 1 tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text from v. 20, but are needed for clarity. |
(0.50) | (2Co 11:11) | 1 tn Grk “God knows!” The words “I do” are supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context. |
(0.50) | (2Co 10:4) | 1 tn Grk “are not fleshly [weapons].” The repetition of the word “warfare” does not occur in the Greek text, but is supplied for clarity. |
(0.50) | (2Co 4:12) | 2 tn Grk “death is at work in us, but life in you”; the phrase “is at work in” is repeated in the translation for clarity. |
(0.50) | (2Co 3:7) | 4 tn The words “a glory” are not in the Greek text, but the reference to “glory” has been repeated from the previous clause for clarity. |
(0.50) | (1Co 11:28) | 1 tn The word “first” is not in the Greek text, but is implied. It has been supplied in the translation for clarity. |
(0.50) | (1Co 10:20) | 1 tn Grk “what they sacrifice”; the referent (the pagans) is clear from the context and has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Rom 15:31) | 1 tn Verses 30-31 form one long sentence in the Greek but have been divided into two distinct sentences for clarity in English. |
(0.50) | (Act 27:17) | 1 tn Grk “After hoisting it up, they…”; the referent (the ship’s crew) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Act 26:7) | 1 tn Grk “to which [promise] our twelve tribes…” The antecedent of the relative pronoun (the promise in v. 6) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Act 25:3) | 2 tn Grk “him”; the referent (Festus) has been specified in the translation for clarity. The words “they urged him” are in v. 2 in the Greek text. |
(0.50) | (Act 17:2) | 1 tn Grk “he went in to them”; the referent (the Jews in the synagogue) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Act 5:4) | 3 tn Grk “it”; the referent of the pronoun (the money generated from the sale of the land) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Act 2:13) | 1 tn The words “the speakers” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context. |
(0.50) | (Joh 21:19) | 4 tn Grk “After he said this, he said to him”; the referents (first Jesus, second Peter) have been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Joh 18:25) | 3 tn Grk “That one denied it and said”; the referent of the pronoun (Peter) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Joh 13:1) | 2 tn Grk “that he should depart.” The ἵνα (hina) clause in Koine Greek frequently encroached on the simple infinitive (for the sake of greater clarity). |
(0.50) | (Joh 12:32) | 1 tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”). |
(0.50) | (Joh 5:23) | 1 tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”). |