Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1661 - 1680 of 5212 for Hebrew (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Jdg 9:22)

tn The Hebrew verb translated “commanded” (שָׂרַר, sarar), which appears only here in Judges, differs from the ones employed earlier in this chapter (מָשַׁל [mashal] and מָלַךְ [malakh]).

(0.30) (Jdg 7:25)

tn Heb “beyond the Jordan.” The word “River” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarity (also in 8:4).

(0.30) (Jdg 7:24)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification (also later in this verse).

(0.30) (Jdg 6:19)

tn The words “the food” are not in the Hebrew text (an implied direct object). They are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

(0.30) (Jdg 5:23)

tn Heb “to the help of the Lord” (the same Hebrew phrase occurs in the following line). Another option is to read “to aid the Lord’s cause.”

(0.30) (Jdg 5:15)

tc The great majority of Hebrew mss have “resolves of heart,” but a few mss read “searchings of heart,” which is preferable in light of v. 16.

(0.30) (Jdg 4:4)

tn Heb “ a woman, a prophetess.” In Hebrew idiom the generic “woman” sometimes precedes the more specific designation. See GKC 437-38 §135.b.

(0.30) (Jdg 4:4)

tn Heb “she was.” The pronoun refers back to the nominative absolute “Deborah.” Hebrew style sometimes employs such resumptive pronouns when lengthy qualifiers separate the subject from the verb.

(0.30) (Jdg 3:24)

tn The Hebrew expression translated “well-ventilated inner room” may refer to the upper room itself or to a bathroom attached to or within it.

(0.30) (Jdg 2:22)

tn The Hebrew text includes the phrase “by them,” but this is somewhat redundant in English and has been omitted from the translation for stylistic reasons.

(0.30) (Jdg 1:3)

tn Heb “I.” The Hebrew pronoun is singular, agreeing with the collective singular “Judah” earlier in the verse. English style requires a plural pronoun here, however.

(0.30) (Jos 24:12)

tn Traditionally, “the hornet” (so KJV, NKJV, NASB, NIV, NRSV) but the precise meaning of the Hebrew word is uncertain (cf. NEB “panic”).

(0.30) (Jos 23:5)

tn The Hebrew text reads, “from before you.” This has not been included in the translation because it is redundant in English.

(0.30) (Jos 17:18)

tn The Hebrew text has simply “the hill country,” which must here include the hill country of Ephraim and the forest regions mentioned in v. 15.

(0.30) (Jos 17:16)

tn The Hebrew text has simply “the hill country,” which must here include the hill country of Ephraim and the forest regions mentioned in v. 15.

(0.30) (Jos 13:32)

tn Heb “beyond the Jordan, east of Jericho.” The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the meaning.

(0.30) (Jos 13:6)

tn The meaning of the Hebrew name “Misrephoth Maim” is perhaps “lime-kilns by the water” (see HALOT 641 s.v. מִשְׂרָפוֹת).

(0.30) (Jos 11:8)

tn The meaning of the Hebrew name “Misrephoth Maim” is perhaps “lime-kilns by the water” (see HALOT 641 s.v. מִשְׂרָפוֹת).

(0.30) (Jos 10:11)

tn Or “heaven” (also in v. 13). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

(0.30) (Jos 8:20)

tn Heb “and there was not in them hands to flee here or there.” The Hebrew term יָדַיִם (yadayim, “hands”) is idiomatic for “strength.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org