(0.50) | (Jdg 9:46) | 1 sn Perhaps the Tower of Shechem was a nearby town, distinct from Shechem proper, or a tower within the city. |
(0.50) | (Deu 20:20) | 1 tn Heb “however, a tree which you know is not a tree for food you may destroy and cut down.” |
(0.50) | (Num 27:12) | 3 tn The imperative could be subordinated to the first to provide a purpose clause, although a second instruction fits well enough. |
(0.50) | (Num 22:4) | 1 tn The word is simply “company,” but in the context he must mean a vast company—a horde of people. |
(0.50) | (Num 18:2) | 2 tn The clause is a circumstantial clause because the disjunctive vav (ו) is on a nonverb to start the clause. |
(0.50) | (Num 16:13) | 1 tn The question is rhetorical. It was not a small thing to them—it was a big thing. |
(0.50) | (Num 10:34) | 2 tn The adverbial clause of time is composed of the infinitive construct with a temporal preposition and a suffixed subjective genitive. |
(0.50) | (Num 9:10) | 1 tn This sense is conveyed by the repetition of “man”—“if a man, a man becomes unclean.” |
(0.50) | (Lev 18:18) | 1 tn Or “as a concubine”; Heb “And a woman to her sister you shall not take to be a second wife [or “to be a concubine”].” According to HALOT 1059 s.v. III צרר, the infinitive “to be a second wife” (לִצְרֹר, litsror) is a denominative verb from II צָרָה A (“concubine; second wife”), which, in turn, derives from II צר “to treat with hostility” (cf. J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 283, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 122). |
(0.50) | (Lev 15:30) | 1 tn Heb “And the priest shall make the one a sin offering and the one a burnt offering.” |
(0.50) | (Lev 13:29) | 1 tn Heb “And a man or a woman if there is in him an infection in head or in beard.” |
(0.50) | (Lev 7:34) | 1 tn Or “a perpetual regulation”; cf. NASB “as their due forever”; NRSV “as a perpetual due”; NLT “their regular share.” |
(0.50) | (Lev 4:29) | 1 tc The LXX has a plural form here (see v. 24 above and the note on Lev 1:5a). |
(0.50) | (Lev 4:28) | 3 tn Heb “a she-goat of goats, a female without defect”; NAB “an unblemished she-goat.” |
(0.50) | (Lev 4:23) | 3 tn Heb “a he-goat of goats, a male without defect”; cf. NLT “with no physical defects.” |
(0.50) | (Lev 4:3) | 3 tn Heb “and he shall offer on his sin which he sinned, a bull, a son of the herd, flawless.” |
(0.50) | (Exo 34:24) | 3 tn The construction uses the infinitive construct with a preposition and a suffixed subject to form the temporal clause. |
(0.50) | (Exo 32:30) | 3 tn The form אֲכַפְּרָה (ʾakhapperah) is a Piel cohortative, expressing intention, though context suggests only a possibility of success. |
(0.50) | (Exo 30:24) | 2 tn Or “a hin.” A hin of oil is estimated at around one gallon (J. Durham, Exodus [WBC], 3:406). |
(0.50) | (Exo 23:5) | 3 sn See H. B. Huffmon, “Exodus 23:4-5: A Comparative Study,” A Light Unto My Path, 271-78. |