Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1641 - 1660 of 5165 for one (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Gen 45:8)

tn Heb “a father.” The term is used here figuratively of one who gives advice, as a father would to his children.

(0.30) (Gen 44:29)

tn Heb “evil/calamity.” The term is different than the one used in the otherwise identical statement recorded in v. 31 (see also 42:38).

(0.30) (Gen 44:4)

tn Heb “and Joseph said.” This clause, like the first one in the verse, has the subject before the verb, indicating synchronic action.

(0.30) (Gen 44:3)

tn Heb “and the men were sent off, they and their donkeys.” This clause, like the preceding one, has the subject before the verb, indicating synchronic action.

(0.30) (Gen 42:27)

tn Heb “and the one.” The article indicates that the individual is vivid in the mind of the narrator, yet it is not important to identify him by name.

(0.30) (Gen 42:25)

tn Heb “and they filled.” The clause appears to be elliptical; one expects “Joseph gave orders to fill…and they filled.” See GKC 386 §120.f.

(0.30) (Gen 42:16)

tn Heb “send from you one and let him take.” After the imperative, the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) indicates purpose.

(0.30) (Gen 41:11)

tn Heb “and we dreamed a dream in one night, I and he, each according to the interpretation of his dream we dreamed.”

(0.30) (Gen 38:9)

tn The construction, with a vav plus perfect consecutive (veqatal) of הָיָה (hayah) shows that this was a repeated practice and not merely one action.

(0.30) (Gen 33:19)

tn The words “he bought it” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text v. 19 is one long sentence.

(0.30) (Gen 30:33)

tn Heb “every one which is not speckled and spotted among the lambs and dark among the goats, stolen it is with me.”

(0.30) (Gen 29:27)

tn Heb “and we will give to you also this one in exchange for labor which you will work with me, still seven other years.”

(0.30) (Gen 28:11)

tn Heb “he took from the stones of the place,” which here means Jacob took one of the stones (see v. 18).

(0.30) (Gen 27:21)

tn Heb “Are you this one, Esau, my son, or not?” On the use of the interrogative particle here, see BDB 210 s.v. הֲ.

(0.30) (Gen 26:28)

tn The pronoun “us” here is inclusive—it refers to the Philistine contingent on the one hand and Isaac on the other.

(0.30) (Gen 23:1)

tn Heb “And the life of Sarah was one hundred years and twenty years and seven years, the years of the life of Sarah.”

(0.30) (Gen 22:13)

tc The translation follows the reading of the MT; a number of Hebrew mss, the LXX, Syriac, and Smr read “one” (אֶחָד, ʾekhad) instead of “behind him” (אַחַר, ʾakhar).

(0.30) (Gen 19:17)

tn Or “one of them”; Heb “he.” Several ancient versions (LXX, Vulgate, Syriac) read the plural “they.” See also the note on “your” in v. 19.

(0.30) (Gen 2:15)

tn The Hebrew verb נוּחַ (nuakh, translated here as “placed”) is a different verb than the one used in 2:8.

(0.28) (Rev 21:9)

tn Grk “with me.” The translation “with me” implies that John was engaged in a dialogue with the one speaking to him (e.g., Jesus or an angel) when in reality it was a one-sided conversation, with John doing all the listening. For this reason, μετ᾿ ἐμοῦ (met emou, “with me”) was translated as “to me.” See also v. 15.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org