(0.43) | (Jer 49:32) | 1 tn See the translator’s note at Jer 9:26 and compare the usage in 9:26 and 25:23. |
(0.43) | (Jer 49:5) | 1 tn Heb “The Lord Yahweh of Armies.” For an explanation of the rendering here and of the significance of this title, see the study note on 2:19. |
(0.43) | (Jer 49:6) | 1 tn See Jer 29:14; 30:3; and the translator’s note on 29:14 for the idiom used here. |
(0.43) | (Jer 48:47) | 1 tn See 29:14; 30:3; and the translator’s note on 29:14 for the idiom used here. |
(0.43) | (Jer 48:35) | 1 tn Heb “high place[s].” For the meaning and significance of this term see the study note on 7:31. |
(0.43) | (Jer 48:21) | 1 sn See the study note on Jer 48:8 for reference to this tableland or high plain that lay between the Arnon and Heshbon. |
(0.43) | (Jer 48:15) | 2 tn Heb “Yahweh of Armies.” For an explanation of the translation and meaning of this title, see the study note on 2:19. |
(0.43) | (Jer 48:1) | 1 tn Heb “Yahweh of Armies, the God of Israel.” For this title see 7:3 and the study note on 2:19. |
(0.43) | (Jer 46:25) | 1 tn Heb “Yahweh of Armies, the God of Israel.” For the significance of this title see the note at 2:19. |
(0.43) | (Jer 46:10) | 1 tn Heb “Lord Yahweh of Armies.” See the study note at 2:19 for the translation and significance of this title for God. |
(0.43) | (Jer 45:3) | 1 tn Heb “Woe to me!” See the translator’s notes on 4:13 and 10:19 for the rendering of this term. |
(0.43) | (Jer 44:27) | 1 tn Heb “Behold, I.” For the use of this particle see the translator’s note on 1:6. Here it announces the reality of a fact. |
(0.43) | (Jer 44:12) | 1 tn Heb “they set their face to go.” Cf. 44:11; 42:14 and see the translator’s note at 42:15. |
(0.43) | (Jer 44:12) | 4 tn See the study note on 24:9 and the usage in 29:22 for the meaning and significance of this last phrase. |
(0.43) | (Jer 44:2) | 1 tn Heb “Yahweh of Armies, the God of Israel.” Cf. 7:3 and see the study note on 2:19 for explanation and translation of this title. |
(0.43) | (Jer 43:10) | 4 sn See the study note on Jer 25:9 for the use of this epithet for foreign rulers. The term emphasizes God’s sovereignty over history. |
(0.43) | (Jer 43:2) | 1 sn See the study note on 42:1 for the possible identification of this man with Jezaniah son of Hoshaiah and Jezaniah the son of the Maacathite. |
(0.43) | (Jer 42:18) | 4 tn See the study note on 24:9 and the usage in 29:22 for the meaning and significance of this last phrase. |
(0.43) | (Jer 42:18) | 2 tn Heb “Yahweh of Armies, the God of Israel.” See the study note on 2:19 for the translation and significance of this title. |
(0.43) | (Jer 42:2) | 1 tn Heb “please let our petition fall before you.” For the idiom here see 37:20 and the translator’s note there. |