Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1641 - 1660 of 3655 for lord (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Jos 14:2)

tn Heb “By lot was their inheritance, as the Lord had commanded by Moses, to the nine tribes and the half-tribe.”

(0.30) (Jos 13:3)

tn Heb “the five lords of the Philistines, the Gazaite, the Ashdodite, the Ashkelonite, the Gathite, and the Ekronite, and the Avvites.”

(0.30) (Jos 7:17)

tn Heb “and he selected Zabdi.” The Lord is the apparent subject. The LXX supports reading a passive (Niphal) form here, as does the immediate context.

(0.30) (Jos 7:6)

tn Heb “and fell on his face to the ground before the ark of the Lord until evening, he and the elders of Israel.”

(0.30) (Jos 7:1)

sn This incident illustrates well the principle of corporate solidarity and corporate guilt. The sin of one man brought the Lord’s anger down upon the entire nation.

(0.30) (Jos 6:26)

tn The Hebrew phrase אָרוּר לִפְנֵי יְהוָה (ʾarur lifne yehvah, “cursed [i.e., condemned] before the Lord”) also occurs in 1 Sam 26:19.

(0.30) (Jos 5:6)

tn Heb “all the nation, the men of war who went out from Egypt, who did not listen to the voice of the Lord, came to an end.”

(0.30) (Jos 4:23)

tn Heb “just as the Lord your God did to the Red Sea when he dried [it] up before us while we crossed over.”

(0.30) (Jos 2:24)

tn Heb “Surely the Lord has given into our hand all the land.” The report by the spies uses the Hebrew perfect, suggesting certitude.

(0.30) (Deu 29:20)

tn Heb “the wrath of the Lord and his zeal.” The expression is a hendiadys, a figure in which the second noun becomes adjectival to the first.

(0.30) (Deu 23:2)

tn Heb “enter the assembly of the Lord.” The phrase “do so” has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

(0.30) (Deu 23:3)

tn Heb “enter the assembly of the Lord.” The phrase “do so” has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

(0.30) (Deu 21:5)

tn Heb “in the name of the Lord.” See note on Deut 10:8. The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

(0.30) (Deu 12:27)

tn Heb “on the altar of the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

(0.30) (Deu 11:28)

tn Heb “the commandments of the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

(0.30) (Deu 10:21)

tn Heb “your praise.” The pronoun is subjective and the noun “praise” is used here metonymically for the object of their praise (the Lord).

(0.30) (Deu 10:2)

sn The same words. The care with which the replacement copy must be made underscores the importance of verbal precision in relaying the Lord’s commandments.

(0.30) (Deu 9:7)

tn Heb “the Lord” (likewise in the following verse with both “him” and “he”). See note on “he” in 9:3.

(0.30) (Deu 8:20)

tn Heb “listen to the voice of the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

(0.30) (Deu 8:6)

tn Heb “the commandments of the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org