(0.58) | (Gen 14:11) | 1 tn Heb “they”; the referent (the four victorious kings, see v. 9) has been supplied in the translation for clarity. |
(0.58) | (Gen 9:27) | 1 tn Heb “may God enlarge Japheth.” The words “territory and numbers” are supplied in the translation for clarity. |
(0.58) | (Gen 3:11) | 1 tn Heb “and he said.” The referent (the Lord God) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Gen 1:17) | 1 tn Heb “them”; the referent (the lights mentioned in the preceding verses) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Rev 22:6) | 2 tn Grk “he”; the referent (the angel mentioned in 21:9, 15; 22:1) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Rev 16:16) | 3 tn Grk “gathered them”; the referent (the kings and [implied] their armies, v. 14) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Rev 14:18) | 3 tn Grk “to the one having the sharp sickle”; the referent (the angel in v. 17) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Rev 6:3) | 2 tn Grk “he”; the referent (the Lamb) has been specified in the translation for clarity here and throughout the rest of the chapter. |
(0.50) | (Rev 2:16) | 2 tn Grk “with them”; the referent (those people who follow the teaching of Balaam and the Nicolaitans) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (2Pe 2:5) | 2 tn Grk “he”; the referent (God) has been repeated here for clarity, although this is somewhat redundant with the beginning of v. 4. |
(0.50) | (Jam 5:20) | 2 tn Grk “his soul”; the referent (the sinner mentioned at the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Heb 9:1) | 1 tn Grk “the first” (referring to the covenant described in Heb 8:7, 13). In the translation the referent (covenant) has been specified for clarity. |
(0.50) | (1Ti 2:3) | 1 tn Grk “this”; the referent (such prayer for all, referring to vv. 1-2) is specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Phi 2:24) | 1 tn The words “to see you” are not in the Greek text, but are implied, and are supplied in the translation for clarity. |
(0.50) | (Eph 6:7) | 1 tn Though the verb does not appear again at this point in the passage, it is nonetheless implied and supplied in the English translation for the sake of clarity. |
(0.50) | (Eph 3:6) | 1 sn The phrase through the gospel is placed last in the sentence in Greek for emphasis. It has been moved forward for clarity. |
(0.50) | (Eph 1:13) | 2 tn Grk “in whom also having believed.” The relative pronoun “whom” has been replaced in the translation with its antecedent (“Christ”) to improve the clarity. |
(0.50) | (Gal 5:21) | 1 tn This term is plural in Greek (as is “murder” and “carousing”), but for clarity these abstract nouns have been translated as singular. |
(0.50) | (Gal 5:17) | 1 tn The words “has desires” do not occur in the Greek text a second time, but are repeated in the translation for clarity. |
(0.50) | (Gal 4:27) | 1 tn The direct object “children” is not in the Greek text, but has been supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context. |