Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "What" did not find any bible verses that matched.

Results 1641 - 1660 of 2402 for What's (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 Next Last
  Discovery Box
(0.22) (Pro 24:26)

tn Heb “the one who returns right words kisses the lips.” This is an implied comparison for giving an honest answer. Honesty is like a kiss. The kiss would signify love, devotion, sincerity, and commitment (in that culture)—an outward expression of what is in the heart. It is an apt illustration of telling the truth. Some English versions now replace the figure to avoid cultural misunderstanding (cf. TEV, CEV “a sign of true friendship”; NLT “an honor”).

(0.22) (Pro 23:16)

sn This twelfth saying simply observes that children bring joy to their parents when they demonstrate wisdom. The quatrain is arranged in a chiastic structure (AB:B'A'): The first line (A) speaks of wisdom in the child, and it is paired with the last line (A') which speaks of the child’s saying what is right. In between these brackets are two lines (B and B') concerning joy to the parent.

(0.22) (Pro 21:28)

tn The Hebrew verb translated “will perish” (יֹאבֵד, yoʾved) could mean that the false witness will die, either by the hand of God or by the community. But it also could be taken in the sense that the false testimony will be destroyed. This would mean that “false witness” would be a metonymy of cause—what he says will perish (cf. NCV “will be forgotten”).

(0.22) (Pro 21:12)

tn Heb “house.” This term probably means “household” here—the family. One way to read the line is that the righteous judge (human or divine) takes into consideration the wicked person’s family before judging the wicked person. The other—and more plausible—interpretation is that the judge considers the household of the wicked and then on the basis of what was observed judges them.

(0.22) (Pro 20:28)

tn The first line uses two Hebrew words, חֶסֶד וֶאֱמֶת (khesed veʾemet, “loyal love and truth”), to tell where security lies. The first word is the covenant term for “loyal love; loving-kindness; mercy”; and the second is “truth” in the sense of what is reliable and dependable. The two words often are joined together to form a hendiadys: “faithful love.” That a hendiadys is intended here is confirmed by the fact that the second line uses only the critical word חֶסֶד.

(0.22) (Pro 20:17)

sn The image of food and eating is carried throughout the proverb. Food taken by fraud seems sweet at first, but afterward it is not. To end up with a mouth full of gravel (a mass of small particles; e.g., Job 20:14-15; Lam 3:16) implies by comparison that what has been taken by fraud will be worthless and useless and certainly in the way (like food turning into sand and dirt).

(0.22) (Pro 17:16)

tn Heb “why is this that…?” The combination of לָמָּה (lammah, “for what?, why?”) and זֶּה (zeh, “this”) does not simply seek a reason, but can add an incredulous tone to the question. Cf. Gen 25:32; Exod 2:20; 5:22; 17:3; Num 11:20; 1 Sam 17:28; 20:8; 26:18. Colloqially this might be expressed as “Why in the world…?” or “Why ever would…?”

(0.22) (Pro 16:30)

tn The verb is a Piel perfect; it means “to complete, finish, bring to an end.” A full understanding of the proverb requires certainty about what the gestures are and how they functioned in that culture. BDB classifies the use of this verb, כִּלָּה (killah), as “to accomplish in thought” meaning “to determine” something (BDB 478). The proverb appears to advise how to spot if someone is devising evil or if someone has either finished plotting evil or has finished doing evil.

(0.22) (Pro 16:5)

tn Heb “everyone of proud of heart.” The noun לֵב (lev, “heart, mind”) represents what one does with the לֵב, i.e., thinking and feeling, and here refers to the attitude of someone’s spirit. It acts as a genitive of specification, “proud in the heart.” The phrase refers to that class of people who are arrogant, those who set themselves presumptuously against God (e.g., 2 Chr 26:16; Ps 131:1; Prov 18:12).

(0.22) (Pro 14:3)

tc The MT reads גַּאֲוָה (gaʾavah, “pride”) which creates an awkward sense “in the mouth of a fool is a rod/shoot of pride” (cf. KJV, ASV), perhaps meaning that pride sprouts from his mouth. The BHS editors suggest emending the form to גֵּוֹה (gevoh, “disciplining-rod”) to create tighter parallelism and irony: “in the mouth of a fool is a rod for the back” (e.g., Prov 10:13). What the fool says will bring discipline.

(0.22) (Pro 12:16)

sn The contrast in this proverb could be that the prudent person overlooks the insult made by the fool in part one, bypasses the opportunity to expose something that would shame another (in contrast to the fool), or doesn’t give the opportunity for the fool to see what might be embarrassing. In contrast the fool cannot handle criticism well and/or announces dissatisfaction instinctively and quickly, without appropriate thought for others.

(0.22) (Pro 11:8)

tn The verb is the Niphal perfect from the first root חָלַץ (khalats), meaning “to draw off; to withdraw,” and hence “to be delivered.” The saying uses a perfect verb for past time followed by a preterite with vav consecutive. In so doing, the perspective of the proverb is that of a sage telling the student of a situation which has happened, and is prototypical of what will happen again.

(0.22) (Pro 10:16)

tn Heb “recompense” (so NAB); NASB, NIV “wages.” The noun פְּעֻלַּה (peʿullah) has a two-fold range of meanings: (1) “work; deed” and (2) “reward; recompense” (BDB 821 s.v.). There is a clear correlation between a person’s conduct and its consequences. Rewards are determined by moral choices. What one receives in life depends on the use of gifts and a righteous character.

(0.22) (Pro 4:18)

tn Heb “like light of brightness.” This construction is an attributive genitive: “bright light.” The word “light” (אוֹר, ʾor) refers to the early morning light or the dawn (BDB 21 s.v.). The point of the simile is that the course of life that the righteous follow is like the clear, bright morning light. It is illumined, clear, easy to follow, and healthy and safe—the opposite of what darkness represents.

(0.22) (Psa 90:11)

tc Heb “and like your fear [is] your raging fury.” Perhaps one should emend וּכְיִרְאָתְךָ (ukheyirʾatekha, “and like your fear”) to יִרְאָתְךְ (yirʾatekha, “your fear”), removing the כ (kaf) as dittography of the kaf ending the previous word. In this case the psalmist asserts “your fear [is] your raging fury,” that is, your raging fury is what causes others to fear you. The suffix on “fear” is understood as objective.

(0.22) (Psa 77:6)

tn Heb “I will remember my song in the night, with my heart I will reflect. And my spirit searched.” As in v. 4, the words of v. 6a are understood as what the psalmist said earlier. Consequently the words “I said” are supplied in the translation for clarification (see v. 10). The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive at the beginning of the final line is taken as sequential to the perfect “I thought” in v. 6.

(0.22) (Psa 68:9)

tn Heb “[on] your inheritance.” This refers to Israel as God’s specially chosen people (see Pss 28:9; 33:12; 74:2; 78:62, 71; 79:1; 94:5, 14; 106:40). Some take “your inheritance” with what follows, but the vav (ו) prefixed to the following word (note וְנִלְאָה, venilʾah) makes this syntactically unlikely.

(0.22) (Psa 66:5)

tn Heb “awesome [is] an act toward the sons of man.” It is unclear how the prepositional phrase relates to what precedes. If collocated with “act,” it may mean “on behalf of” or “toward.” If taken with “awesome” (see 1 Chr 16:25; Pss 89:7; 96:4; Zeph 2:11), one might translate “his awesome acts are beyond human comprehension” or “his awesome acts are superior to anything men can do.”

(0.22) (Psa 62:12)

tn Heb “for you pay back to a man according to his deed.” Another option is to understand vv. 11b and 12a as the first principle and v. 12b as the second. In this case one might translate, “God has declared one principle, two principles I have heard, namely, that God is strong, and you, O Lord, demonstrate loyal love, and that you repay men for what they do.”

(0.22) (Psa 37:16)

tn Heb “Better [is] a little to the godly one than the wealth of many evil ones.” The following verses explain why this is true. Though a godly individual may seem to have only meager possessions, he always has what he needs and will eventually possess the land. The wicked may prosper for a brief time, but will eventually be destroyed by divine judgment and lose everything.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org