(0.35) | (Pro 11:28) | 1 sn The implication from the parallelism is that the righteous do not trust in their own riches, but in the Lord. |
(0.35) | (Pro 11:19) | 3 tn The phrase “pursues it” does not appear in the Hebrew but has been supplied in the translation from context. |
(0.35) | (Pro 11:2) | 4 tn The term “came” does not appear in the Hebrew, but is supplied in the translation from parallelism. |
(0.35) | (Pro 10:22) | 1 tn The term בְּרָכָה (berakhah, “blessing”) refers to a gift, enrichment or endowment from the Lord. |
(0.35) | (Pro 8:15) | 1 tn The words “by me” are understood to apply from the first line through the technique of ellipsis and double duty. |
(0.35) | (Pro 8:7) | 3 sn Wise lips detest wickedness; wisdom hates speaking wicked things. In fact, speaking truth results in part from detesting wickedness. |
(0.35) | (Pro 4:13) | 2 tn The form נִצְּרֶהָ (nitsereha, from נָצַר, natsar) has an anomalous doubled letter (see GKC 73 §20.h). |
(0.35) | (Pro 3:14) | 1 tn Heb “her profit.” The third person feminine singular suffix on the noun is probably a genitive of source: “from her.” |
(0.35) | (Pro 3:14) | 4 tn Heb “her yield.” The third person feminine singular suffix on the noun is probably a genitive of source: “from her.” |
(0.35) | (Psa 142:1) | 1 sn Psalm 142. The psalmist laments his persecuted state and asks the Lord to deliver him from his enemies. |
(0.35) | (Psa 141:3) | 2 sn My mouth…my lips. The psalmist asks God to protect him from speaking inappropriately or sinfully. |
(0.35) | (Psa 135:14) | 2 sn Verse 14 echoes Deut 32:36, where Moses affirms that God mercifully relents from fully judging his wayward people. |
(0.35) | (Psa 119:18) | 1 tn Heb “uncover.” The verb form גַּל (gal) is an apocopated Piel imperative from גָּלָה (galah, see GKC 214 §75.cc). |
(0.35) | (Psa 116:16) | 2 tn Heb “you have loosed my bonds.” In this context the imagery refers to deliverance from death (see v. 3). |
(0.35) | (Psa 109:24) | 2 tn Heb “and my flesh is lean away from fatness [i.e., “lean so as not to be fat”].” |
(0.35) | (Psa 103:17) | 1 tn Heb “but the loyal love of the Lord [is] from everlasting to everlasting over those who fear him.” |
(0.35) | (Psa 88:11) | 1 tn Heb “in Abaddon,” a name for Sheol. The noun is derived from a verbal root meaning “to perish,” “to die.” |
(0.35) | (Psa 88:12) | 3 tn Heb “forgetfulness.” The noun, which occurs only here in the OT, is derived from a verbal root meaning “to forget.” |
(0.35) | (Psa 86:1) | 1 sn Psalm 86. The psalmist appeals to God’s mercy as he asks for deliverance from his enemies. |
(0.35) | (Psa 73:20) | 1 tn Heb “like a dream from awakening.” They lack any real substance; their prosperity will last for only a brief time. |