(0.49) | (Joh 8:16) | 2 tn The phrase “when I judge” is not in the Greek text, but is implied by the context. |
(0.49) | (Joh 7:49) | 1 tn Grk “crowd.” “Rabble” is a good translation here because the remark by the Pharisees is so derogatory. |
(0.49) | (Joh 6:9) | 1 tn Grk “but what are these”; the word “good” is not in the Greek text, but is implied. |
(0.49) | (Joh 4:24) | 1 tn Here πνεῦμα (pneuma) is understood as a qualitative predicate nominative while the articular θεός (theos) is the subject. |
(0.49) | (Joh 1:10) | 2 tn Grk “and,” but in context this is an adversative use of καί (kai) and is thus translated “but.” |
(0.49) | (Joh 1:11) | 2 tn Grk “and,” but in context this is an adversative use of καί (kai) and is thus translated “but.” |
(0.49) | (Luk 22:24) | 2 tn Though the term μείζων (meizōn) here is comparative in form, it is superlative in sense (BDF §244). |
(0.49) | (Luk 21:19) | 1 sn By your endurance is a call to remain faithful because trusting in Jesus is the means to life. |
(0.49) | (Luk 18:26) | 2 sn The assumption is that the rich are blessed, so if they risk exclusion, who is left to be saved? |
(0.49) | (Luk 13:9) | 3 tn The phrase “very well” is supplied in the translation to complete the elided idea, but its absence is telling. |
(0.49) | (Luk 13:9) | 4 tn This is a first class condition in the Greek text, showing which of the options is assumed. |
(0.49) | (Luk 12:18) | 2 sn Note how often the first person pronoun is present in these verses. The farmer is totally self absorbed. |
(0.49) | (Luk 12:19) | 1 tn Grk “to my soul,” which is repeated as a vocative in the following statement, but is left untranslated as redundant. |
(0.49) | (Luk 10:9) | 1 sn Ministry (heal the sick) is to take place where it is well received (note welcome in the preceding verse). |
(0.49) | (Luk 9:34) | 2 sn This cloud is the cloud of God’s presence and the voice is his as well. |
(0.49) | (Luk 9:13) | 4 tn This possibility is introduced through a conditional clause, but it is expressed with some skepticism (BDF §376). |
(0.49) | (Luk 6:35) | 5 tn Or “to the ungrateful and immoral.” The word “people” is not in the Greek text, but is implied. |
(0.49) | (Luk 5:20) | 5 sn The passive voice here is a divine passive (ExSyn 437). It is clear that God does the forgiving. |
(0.49) | (Luk 2:46) | 4 tn This is the only place in Luke’s Gospel where the term διδάσκαλος (didaskalos, “teacher”) is applied to Jews. |
(0.49) | (Luk 1:73) | 1 tn This is linked back grammatically by apposition to “covenant” in v. 72, specifying which covenant is meant. |