(0.50) | (Amo 8:11) | 3 tn Heb “not a hunger for food or a thirst for water, but for hearing the words of the Lord.” |
(0.50) | (Hos 11:4) | 5 tn Heb “him.” This is regarded as a collective singular by most English versions and thus translated as a plural pronoun. |
(0.50) | (Hos 5:13) | 1 tn Hosea employs three preterites (vayyiqtol forms) in verse 13a-b to describe a past-time situation. |
(0.50) | (Hos 3:1) | 3 tn Heb “a woman who is loved by a companion” (אִשָּׁה אֲהֻבַת רֵעַ, ʾishah ʾahuvat reaʿ). The substantival participle אֲהֻבַת (“one who is loved”) is in apposition to אִשָּׁה (“a woman”). The genitive noun רֵעַ (“companion”) functions as the agent of the preceding construct noun: “who is loved by a companion” (אֲהֻבַת רֵעַ). Cf. NAB “a woman beloved of a paramour,” and NRSV “a woman who has a lover.” |
(0.50) | (Hos 2:13) | 2 tn The vav prefixed to a nonverb (וְאֹתִי, veʾoti) introduces a disjunctive contrastive clause, which is rhetorically powerful. |
(0.50) | (Dan 2:28) | 1 tn Aram “a revealer of mysteries.” The phrase serves as a quasi-title for God in Daniel. |
(0.50) | (Dan 2:34) | 2 tc The LXX, Theodotion, and the Vulgate have “from a mountain,” though this is probably a harmonization with v. 45. |
(0.50) | (Dan 2:12) | 1 tn Aram “was angry and very furious.” The expression is a hendiadys (two words or phrases expressing a single idea). |
(0.50) | (Eze 45:11) | 1 sn The homer was about 5 bushels as a dry measure and 55 gallons as a liquid measure. |
(0.50) | (Eze 30:15) | 1 tn Heb “Sin” (so KJV, NASB), a city commonly identified with Pelusium, a fortress on Egypt’s northeastern frontier. |
(0.50) | (Eze 11:16) | 1 tn Or “have been partially a sanctuary”; others take this as temporal (cf. NASB, NIV, NRSV “a little while”). |
(0.50) | (Lam 3:64) | 3 tn Heb “their hands.” The term “hand” is a synecdoche of a part (= hands) for the whole person (= they). |
(0.50) | (Jer 49:2) | 2 tn Heb “a desolate tel.” For the explanation of what a “tel” is see the study note on 30:18. |
(0.50) | (Isa 64:6) | 1 tn Heb “and like a garment of menstruation [are] all our righteous acts”; KJV, NIV “filthy rags”; ASV “a polluted garment.” |
(0.50) | (Isa 61:3) | 3 tn Heb “a faint spirit” (so NRSV); KJV, ASV “the spirit of heaviness”; NASB “a spirit of fainting.” |
(0.50) | (Isa 47:5) | 1 tn Heb “darkness,” which may indicate a place of hiding where a fugitive would seek shelter and protection. |
(0.50) | (Isa 44:13) | 5 tn Heb “like the glory of man to sit [in] a house”; NIV “that it may dwell in a shrine.” |
(0.50) | (Isa 41:14) | 3 tn Heb “your kinsman redeemer.” A גֹּאֵל (goʾel, “kinsman redeemer”) was a protector of the extended family’s interests. |
(0.50) | (Isa 40:22) | 5 tn Heb “like a tent [in which] to live”; NAB, NASB “like a tent to dwell (live NIV, NRSV) in.” |
(0.50) | (Isa 40:12) | 1 tn The Qumran scroll 1QIsaa has מי ים (“waters of the sea”), a reading followed by NAB. |