Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1581 - 1600 of 2362 for clarity (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 Next Last
  Discovery Box
(0.58) (Num 32:19)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.58) (Num 32:11)

tn The words “to give” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity.

(0.58) (Num 32:5)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.58) (Num 31:12)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.58) (Num 23:23)

tn The words “look at” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.

(0.58) (Num 23:14)

tn Heb “he brought him”; the referents (Balak and Balaam) have been specified in the translation for clarity.

(0.58) (Num 22:1)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.58) (Num 17:9)

tn The words “at them” are not in the Hebrew text, but they have been added in the translation for clarity.

(0.58) (Lev 27:33)

tn Heb “it and its substitute.” The referent (the original animal offered) has been specified in the translation for clarity.

(0.58) (Lev 27:10)

tn Heb “it and its substitute.” The referent (the original animal offered) has been specified in the translation for clarity.

(0.58) (Lev 27:33)

tn Heb “he”; the referent (the owner of the animal) has been specified in the translation for clarity.

(0.58) (Lev 27:29)

tn The words “to the Lord” are not in the Hebrew text but have been supplied for clarity.

(0.58) (Lev 25:53)

tn Heb “be with him”; the referent (the one who bought him) has been specified in the translation for clarity.

(0.58) (Lev 25:53)

tn Heb “He”; the referent (the one who bought him) has been specified in the translation for clarity.

(0.58) (Lev 25:28)

tn Heb “he”; the referent (the original owner of the land) has been specified in the translation for clarity.

(0.58) (Lev 24:8)

tn The word “portion” is supplied in the translation here for clarity, to specify what “this” refers to.

(0.58) (Lev 22:11)

tn Heb “he”; the referent (the person whom the priest has purchased) has been specified in the translation for clarity.

(0.58) (Lev 21:24)

tn The words “these things” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.

(0.58) (Lev 21:5)

tn Heb “they”; the referent (priests, see the beginning of v. 1) has been specified in the translation for clarity.

(0.58) (Lev 17:16)

tn The words “his clothes” are not in the Hebrew text, but are repeated in the translation for clarity.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org