(0.58) | (Num 32:19) | 1 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity. |
(0.58) | (Num 32:11) | 4 tn The words “to give” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity. |
(0.58) | (Num 32:5) | 3 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity. |
(0.58) | (Num 31:12) | 2 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity. |
(0.58) | (Num 23:23) | 5 tn The words “look at” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity. |
(0.58) | (Num 23:14) | 1 tn Heb “he brought him”; the referents (Balak and Balaam) have been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Num 22:1) | 4 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity. |
(0.58) | (Num 17:9) | 1 tn The words “at them” are not in the Hebrew text, but they have been added in the translation for clarity. |
(0.58) | (Lev 27:33) | 3 tn Heb “it and its substitute.” The referent (the original animal offered) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Lev 27:10) | 1 tn Heb “it and its substitute.” The referent (the original animal offered) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Lev 27:33) | 1 tn Heb “he”; the referent (the owner of the animal) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Lev 27:29) | 2 tn The words “to the Lord” are not in the Hebrew text but have been supplied for clarity. |
(0.58) | (Lev 25:53) | 1 tn Heb “be with him”; the referent (the one who bought him) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Lev 25:53) | 3 tn Heb “He”; the referent (the one who bought him) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Lev 25:28) | 5 tn Heb “he”; the referent (the original owner of the land) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Lev 24:8) | 3 tn The word “portion” is supplied in the translation here for clarity, to specify what “this” refers to. |
(0.58) | (Lev 22:11) | 2 tn Heb “he”; the referent (the person whom the priest has purchased) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Lev 21:24) | 2 tn The words “these things” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity. |
(0.58) | (Lev 21:5) | 1 tn Heb “they”; the referent (priests, see the beginning of v. 1) has been specified in the translation for clarity. |
(0.58) | (Lev 17:16) | 1 tn The words “his clothes” are not in the Hebrew text, but are repeated in the translation for clarity. |