(0.31) | (Mat 26:7) | 1 sn A jar made of alabaster stone was normally used for very precious substances like perfumes. It normally had a long neck which was sealed and had to be broken off so the contents could be used. |
(0.31) | (Mat 22:16) | 2 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question of the Pharisees and Herodians was specifically designed to trap Jesus. |
(0.31) | (Mat 13:17) | 2 sn This is what past prophets and righteous people had wanted very much to see, yet the fulfillment had come to the disciples. This remark is like 1 Pet 1:10-12 or Heb 1:1-2. |
(0.31) | (Mat 7:3) | 4 sn The term beam of wood refers to a very big piece of wood, the main beam of a building, in contrast to the speck in the other’s eye (L&N 7.78). |
(0.31) | (Mal 2:15) | 1 tn Heb “and not one has done, and a remnant of the spirit to him.” The very elliptical nature of the statement suggests it is proverbial. The present translation represents an attempt to clarify the meaning of the statement (cf. NASB). |
(0.31) | (Zec 11:13) | 1 tn Heb “splendor of splendor” (אֶדֶר הַיְקָר, ʾeder hayeqar). This expression sarcastically draws attention to the incredibly low value placed upon the Lord’s redemptive grace by his very own people. |
(0.31) | (Hab 1:6) | 3 tn Heb “hasty, quick.” Some translate here “impetuous” (so NEB, NASB, NIV, NRSV) or “rash,” but in this context greed may very well be the idea. The Babylonians move quickly and recklessly ahead in their greedy quest to expand their empire. |
(0.31) | (Jon 1:2) | 8 sn The term wickedness is personified here; it is pictured as ascending heavenward into the very presence of God. This figuratively depicts how God became aware of their evil—it had ascended into heaven right into his presence. |
(0.31) | (Eze 24:13) | 2 tn Heb “because I cleansed you.” In this context (see especially the very next statement), the statement must refer to divine intention and purpose. Despite God’s efforts to cleanse his people, they resisted him and remained morally impure. |
(0.31) | (Eze 23:34) | 3 sn The severe action is more extreme than beating the breasts in anguish (Isa 32:12; Nah 2:7). It is also ironic, for these are the very breasts she so blatantly offered to her lovers (vv. 3, 21). |
(0.31) | (Jer 51:47) | 2 tn Or “all her slain will fall in her midst.” In other words, her people will be overtaken by judgment and be unable to escape. The dead will lie in heaps in the very heart of the city and land. |
(0.31) | (Jer 48:27) | 2 tn Heb “that you shook yourself.” But see the same verb in 18:16 in the active voice with the object “head” in a very similar context of contempt or derision. |
(0.31) | (Jer 38:16) | 2 tn Heb “who has made this life/soul/ breath [נֶפֶשׁ, nefesh] for us.” The Hebrew term נֶפֶשׁ refers to the living, breathing substance of a person that constitutes his very life (cf. BDB 659 s.v. נֶפֶשׁ 1; 3). |
(0.31) | (Jer 25:31) | 1 tn For the use of this word see Amos 2:2; Hos 10:14; Ps 74:23. See also the usage in Isa 66:6, which is very similar to the metaphorical usage here. |
(0.31) | (Jer 10:20) | 1 tn Heb “My tent has been destroyed and my tent cords have been ripped apart.” For a very similar identification of Jeremiah’s plight with the plight of the personified community, see 4:20 and the notes there. |
(0.31) | (Isa 33:9) | 5 tn The rift valley (עֲרָבָה, ʿaravah) is a geographic feature extending from Galilee to the Gulf of Aqaba. Especially in the vicinity of the Dead Sea and then ranging southward, it is very dry with little vegetation. |
(0.31) | (Pro 30:24) | 2 tn The construction uses the Pual participle with the plural adjective as an intensive; these four creatures are the very embodiment of wisdom (BDB 314 s.v. חָכַם Pu). |
(0.31) | (Pro 26:23) | 3 sn The analogy fits the second line very well. Glaze makes a vessel look beautiful and certainly different from the clay that it actually is. So is one who has evil intent (“heart”) but covers it with glowing speech. |
(0.31) | (Pro 21:8) | 2 tn The form הֲפַכְפַךְ (hafakhpakh) is an adjective with an intensified meaning due to the duplication of the second and third radicals; it means “very devious; crooked” (from the verb “to overturn”). |
(0.31) | (Pro 17:11) | 3 sn Those bent on rebellion will meet with retribution. The messenger could very well be a merciless messenger from the king, but the expression could also figuratively describe something God sends—storms, pestilence, or any other misfortune. |