(0.67) | (Dan 5:11) | 2 tn Aram “wisdom like the wisdom.” This would be redundant in terms of English style. |
(0.67) | (Dan 5:18) | 1 tn Or “royal greatness and majestic honor,” if the four terms are understood as a double hendiadys. |
(0.67) | (Eze 46:22) | 1 tc The meaning of the Hebrew term is unclear. The LXX and Syriac render: “small.” |
(0.67) | (Eze 43:13) | 2 tn The Hebrew term normally means “bosom.” Here it refers to a hollow in the ground. |
(0.67) | (Eze 38:20) | 2 tn The term occurs only here and in Song of Songs 2:14. |
(0.67) | (Eze 23:24) | 2 tn This is the only occurrence of this term in the OT. The precise meaning is uncertain. |
(0.67) | (Eze 23:14) | 1 tn The only other occurrence of the Hebrew term is in Jer 22:14. |
(0.67) | (Eze 17:3) | 4 tn This term was used in 16:10, 13, and 18 of embroidered cloth. |
(0.67) | (Eze 6:3) | 4 tn The Hebrew term refers to elevated platforms where pagan sacrifices were performed. |
(0.67) | (Eze 2:6) | 2 tn The Hebrew term is found elsewhere in the OT only in Ezek 28:24. |
(0.67) | (Eze 1:4) | 4 tn Or “radiance.” The term also occurs in 1:27b. |
(0.67) | (Lam 5:9) | 3 tn Heb “bread.” The term “bread” is a synecdoche of the specific (= bread) for the general (= food). |
(0.67) | (Lam 5:6) | 2 tn Heb “bread.” The term “bread” is a synecdoche of the specific (= bread) for the general (= food). |
(0.67) | (Lam 5:7) | 1 tn Heb “fathers,” but here the term also refers to “forefathers,” i.e., more distant ancestors. |
(0.67) | (Lam 5:4) | 1 tn Heb “silver.” The term “silver” is a synecdoche of the particular (= silver) for the general (= money). |
(0.67) | (Lam 3:27) | 1 tn See note at 3:1 on the Hebrew term for “man” here. |
(0.67) | (Lam 2:22) | 2 tn The term “enemies” is supplied in the translation as a clarification. |
(0.67) | (Lam 2:21) | 1 tn Heb “virgins.” The term “virgin” probably functions as a metonymy of association for single young women. |
(0.67) | (Lam 1:13) | 3 tn Heb “net.” The term “trapper’s” is supplied in the translation as a clarification. |
(0.67) | (Lam 1:10) | 7 tn Heb “enter.” The Hebrew term בּוֹא (boʾ) is also a sexual metaphor. |